:-)

Jun 23, 2011 11:11

Антонио рассказывал, как недавно читал стихи Гарсиа Лорки на учительской конференции в Аничковом дворце. Читал сначала по-испански, потом по-русски… Звучные испанские строфы Лорки должны были опьянять аудиторию неповторимой музыкой, русские - погружать ее в бездну мятежного смысла…

- Великие стихи, да… "Баллада о неверной жене", - рассказывал он, уже пьяненький и огорченный, но по сценической привычке, трубно-звучный: - "А бедра ее метались, как пойманные форели… меня несла этой ночью атласная кобылица!"… На надрыве читаю, непрерывным таким р-рокотом… ну, ясно же: Лор-р-рка! После концерта в гримуборную вваливается целая делегация училок. Ну, думаю, сейчас заставят афишки подписывать. А они: "Как вы смели перед учителями советских школ читать эту срамотищу, эту порнографию?!" Я стою, полуодетый, бабочка на шее болтается… чуть не плачу. Стою и лепечу: "Это же Лорка… Лорка…" - "Вот эту бесстыжую Лорку надо за проституцию упечь известно куда!"

Дина Рубина, "Белая голубка Кордовы".

Литература, Радуюсь!, Цитаты

Previous post Next post
Up