Островский по-смоленски

Nov 07, 2012 00:44

В прошлую пятницу ходили с мужем и друзьями в Смоленский драматический театр на постановку пьесу Островского "Поздняя любовь". Стыдно признаться, но именно эту пьесу мэтра я не читала да и вообще не очень-то люблю читать пьесы. Мне нравятся описания, подробности... Пьесы лучше смотреть.Когда-то очень давно, возможно, в детстве, я видела одноименный фильм, но никаких подробностей не помнила, и хорошо - театральная постановка смотрелась "наживую".

Впечатление: смотрибельно и даже очень. Вначале о хорошем. Игра актеров порадовала (в прошлый раз в Камерном театре от актеров я была далеко не в восторге - провинциально, наигранно, текст забывали на каждом шагу...). Правда, текст и тут забывали несколько раз. И, видимо, не доставало опыта сделать вид, что все нормально, обыграть как-то, нет, сбивались с интонации, путались, ну, да ладно, все ж билет 300 руб., не 3 000!




Актер в роли Шаблова-старшего (Игорь Голубев) - абсолютно "мой типаж" мужчины, приятно было на него смотреть, приятнее, чем на Р.Нахапетова в фильме 1983, последний не в моем вкусе, да и не люблю я его после "американской истории"... Единственное - но тут вопросы уже к Александру Николаевичу - реальны ли изменения в образе жизни главного героя? После стольких лет разгула, любви к одной женщине, вот так перемениться, "завязать", вернуться к профессии, о которой отзывался пренебрежительно? А пуще того - резко влюбиться в другую даму, что раньше и замечать не хотел? Ой, сомневаюсь...




Еще положительного: более-менее аутентичные костюмы, настроенческие минимизированные декорации. Мы с моей подругой еще гадали - к какому времени относится пьеса: платья - нечно среднее между кринолином и турнюром, решили, что конец 60-х, на самом деле - 1873.

Курьезное: на сцене стоял эмалированный тазик, куда "с крыши" якобы капала дождевая вода, и куда постоянно что-то кидали - шарики, платки, письма. А самое забавное - что туда постоянно окунал лицо актер, исполнявший роль Николая Андреевича, прямо не расставался с этим тазиком. Видимо, режиссер хотел создать иное впечатление, но получилось, что герой "перебрал" в трактире, и теперь вынужден обниматься с тазом...




Еще не очень оценила режиссерский ход - заставить Варвару Харитоновну взгромоздиться на стол, валяться там, а потом сесть в прямом смысле на шею Шаблову и поехать на нем "верхом"... Сцену это, конечно, оживило, но, полагаю, вряд ли Островский именно так представлял вдову Лебедкину. Хотя муж говорил: "А почему нет?" Но все-таки нет. В фильме, кстати, до такого момента, слава богу, не додумались.




Мужчины, по всей видимости, смотрели на сцену несколько иными глазами... Так вот муж подруги после просмотра тоже заметил: мало было эротики, героини не разу не появились в просвечивающих сорочках. И признался: "После бесконечных разговорах о кринолинах (это мы с подругой:) захотелось чуточку пошлости..."




Пьесу сократили, постановка шла менее полутора часов, поэтому некоторые детали опустили, и их я узнала из фильма, который посмотрела на следующий же день. Сократили и антракт (что вызвало бурное неудовольствие:) Не успели прибежать в буфет - уже звонок... А обсудить первый акт? Поделиться впечатлениями? Просто поговорить, пройтись, проникнуться театральной атмосферой?..

Пишу в этом посте лишь впечатления о "внешней" стороне пьесы, не вдаваясь глубоко в сюжет, смысл и философию - лучше самим почитать или посмотреть. Пьеса хоть и называется "комедией" на деле такой не является. Комедией в прежние времена вообще именовали любое произведение, которое хорошо кончается, без жертв, так сказать.

Единственное, что для меня осталось загадкой, как можно - даже ради любви - отдать ценный документ возлюбленному, предавая тем самым отца, понимая, что тот уже страдал от человеческой подлости, подводя его под трибунал фактически... Хоть убейте - не понимаю!

настроенческое, 19 век, классика, театр, литература

Previous post Next post
Up