Когда бля такие переводчеги-долбоебы у нас работают.
Герой демонстрирует на местности, где он сделал своей невесте предложение.
She was standing right there, I got down on my knees and I said...
Внимание, перевод:
Она стояла вот там, и я опустился
на четвереньки и сказал:
"Джой, ты согласна выйти
за меня замуж?"
Бля.
Я уж не говорю о том, что there переведено естественно как там, хотя он указывает на место ровно в метре впереди себя. Но это уж такие мелочи...