Blog 2008/07

Sep 30, 2012 10:30



2008/07/16
我回来了!!!

End of my return ! ! !

Fordear
ただいま!!!!
日本に帰ったよ
チュッ!!!

I'm back !!!

I'm back in Japan !!!

Chu !!!

いやいや、実は数日前に帰っていたんだけれど
余りにもバタバタしてたから
落ち着いてからと日記を書こうかなと・・・
遅れてしまって申し訳ない

No, no, actually I was back few days ago but

I was too busy so

after it become calmer, I thought about writing my diary...

I apologize for being late

今日からはしばらくはこんな口調で

For a while it will be a bit calm like that.

少し書き方がラフになるかもしれないけど
こっちの方がかしこまってなくて素っぽいので

Maybe my way of writing is a bit rough

It's because I'm not feeling « at home » and it can seem abrupt

実は日本に帰ってすぐに台湾に行って
墓参りに行ってきて・・・
向こうでリーホンや台湾の仲間にあって色々話をしたりして
映画の話、今後の活動の話、自分の考えの話
生き方、世界に対する自分のあり方
まあ、募る話をたくさんしてきて
リーホンもなんだか疲れているみたいだったから
パワーをあげたりもして

Actually, after coming back to Japan I went directly to Taiwan

I came to visit a grave...

There, meeting Leehom and others colleagues from Taiwan, we had a lot of discussions

talking about movies, about next activities, about our own thoughts

Way of life, our way of being in the world

Well, we had a lot of interesting discussions

and it seems that Leehom was a bit tired too, that's why

I also gave so power

みんな少しずつ年を重ね、大人になっていくみたいで
疲れが結構見えたりして・・・
大人になるってのは大変だなってつくづく思ったわけで

Everyone, little by little, getting older seems to become adult

and the tiredness becomes obvious...

In fact I was really thinking that becoming an adult is something hard.

僕の方は
原点回帰、パワー満タン、喧嘩上等、
「かかって恋や〜〜〜!!!!」
ってな感じです

To me it's more

Come back to the begining, power full, high-level querrel,

A feeling like : « Come heeere ! ! ! ! »

それで、日本に帰ってすぐにKamiの墓に行って
色んなことを報告して

Then, after coming back to Japan, I went directly to Kami's grave

Reporting random things

「遅れて申し訳ない・・・」
なんて墓の前で一時間ぐらいかな
虫の鳴き声の中、ゆっくり色んな話が出来ました

« Sorry to be late... »

I stayed around 1 hour in front of the grave

In the middle of the chirping of insects, slowly I could talk about a lot of things.

暑かったけれど気持ちよかった

It was hot but I felt good.

少し夏が似合う男になったかなと思ったりもしつつ
「いやいや、思いこみ思いこみ」と少し謙虚になりもしつつ

I even wonder I may have become a man whom summer suits.

It become a bit humbly « No, no, Imagination, imagination »

あれれ、
書きたいことは山ほどあったんだけどな・・・
おかしいな・・・
何から書いていいかわからないな

Ah,

There was a mountain of things I wanted to write...

That's weird...

I don't know what I should write first.

えーーーっと
まずは
みんなから誕生日の祝いの言葉をたくさんもらって
本当にうれしかった
ありがとう

Weeeeeell

At first

I received a lot of words from everyone celebrating my birthday

I was really happy

Thank you

今年は海外で静かな誕生日を過ごして
日本から
「何でパーティーやらないんだ〜〜!!!!」
っていう電話を一杯もらったんだけれど
このパワーはライブに取っておこうかなと

This year I had a quiet birthday abroad

and from Japan

I had a lot of phonecall saying

« Why don't you organize a party~~!!!! »

but I think I may have to keep this power for the live

もうカウントダウンも始まったわけで・・・

あ〜〜〜〜、ドキドキする

ウォ〜〜〜〜〜!!!!

あははははは

さてさて

Because the countdown has already started

Aaaaaaaaaah, it's exciting

Wooooooow !!!

Ahahahahah

Well, well

ライブの構想を固めるべく
日本に帰ってから早速スタッフとミーティング
しゃべれるだけしゃべってきました

I have to consolidate the live's project

After coming back to Japan, earlier, at meetings with staff

We talked as much as possible.

終わった後には
すごいだろ!!!!
とまあ、自慢をして

After it's been over

quite proudly, I said

that will be surely great !!!!

まだ、始まってもいないのに自慢
ここポイント

Though it's not started yet, I'm proud

Here is the point

有言実行なので

Because the one who talk a lot would take action

みんな
「ほ`〜〜〜〜〜」
って顔で終始それが出来るかどうかを真剣に検討

Having everyone from the begining to the end with a face like

« Hoooooooo »

I'm seriously working on it, to know if I'll be able or not to do that.

明日、また全体ミーティングの中で
テクニカルの連中と合同で実質的な話をしなきゃいけなくて
でも、僕自身もかなりわくわくしてて

Tomorrow, again in a meeting with everyone

we must have discussions about how to associate technical resources and reality

But, I'm being so excited

Dearsのみんなには
少しずつ小出しにしていくからしっかり着いてきてくれ

To everyone of Dears

I'm gonna tell you little by little so follow me, please

そうだな・・・
ライブに向かう上でのみんなの心のテーマ

That's it...

The themes in everyone's mind for heading to the live

「楽しく、激しく、美しく、
かしこまってないで、狂っていこうぜ!!!!」

« Pleasantly, violently, beautifuly,

Don't stand on ceremony, be crazy !!!! »

これで逝きたいと思います

I want to do it like this.

今年のライブはみんなで作っていきたい
そう思っているからしっかり着いてきてくれ
そして、共に最高のライブを作ろう

I want to make this year's live with everyone

Because I'm thinking this, please follow me

Then, let's make the best live together

東京ドームから約3年振りだもんな・・・

It's been something like 3 year from Tokyo Dome...

みんな、本当にスゴいよ
っていうか、本当に辛抱強くて
僕は本当に幸せ者だなとつくづく思ってる

Everyone, you're incredible

by the way, you're really patient

I'm thinking again and again I'm someone happy

本当にありがとう

Thank you very much

昨日、ライブのことに対するインタビューは
マンスリーGGの方で受けたから
そっちも併せて読んでくれ

Yesterday, I had an interview about the live

It was someone from the monthly GG

SO, read it too please

さてさて、現在5時
今からトレーニングに逝って来ま〜〜す

Well, well, it's 5 o'clock

From now I'm going to training

「俺は今、モー烈に燃えているんだ〜〜〜〜〜!!!」

« No, I'm burning fiercely !!! »

外に向かって吠えたら
完全に変態扱い・・・

If I yell to outside

I'll definitively be treated like a pervert...

色んなことをルーマニアで考えて
回り回って出た答えは

After thinking about a lot of things in Romania

The answer that finally came was

「謙虚に狂って逝こうっっっっっっぜ〜〜〜!!!!」

これでいきたいかなと

Maybe I want to go like

« Let's go humblyyyyyyy !!! »

この数年、どうも頑張ってお利口さんになろうとしていたけど
もうちょっと素直に暴れてもいいかなって

These few years, I did my very best, wanting to become smart but

maybe It's ok to let go honestly a bit more unruly

黙ってりゃ、黙ってたで色んな奴が頭を小突いてくる
馬鹿が調子に乗って喧嘩を売ってくる
まだまだ波瀾万丈
喧嘩上等
売られた喧嘩は全部買ってやる
気合い入れて喧嘩売ってこい

If I shut up, I've shut up and a lot of people came to jabbed me in the head.

Having a stupid condition and looking for fights

It's still stormy

Top-quality fight

If you ask for fights I'll take them all

Put kiai into it and come asking for a fight

謙虚に狂い咲いて逝きたいと思います

I want to go blooming crazy humbly.

Gackt再始動!!!!

Gackt re-starting !!!!


2008/07/26
久しぶりかな・・・

Maybe it's been a while...

Fordear

まだまだ日本時間の感覚に戻らず苦しんでるGacktです。
みんな元気にしてるのかな??

It's Gackt suffering not having back the sensation of japanese time.

Everyone, are you doing well ??

僕はというと、、、

Me, It's...

つい最近、怪我しちゃって・・・・
まあ、大した怪我じゃないと自分では言ってんだけれど
トレーニング中に足を切っちゃって・・・
全然自分では覚えてなくて。

Finally recently, I've been injured...

Well, I was saying myself it was not a big injury

but in the middle of a training I cut my foot

I can't remember it at all by myself

背筋しばらくやって・・・
腹筋結構やって・・・
懸垂ずっとやって・・・
で、バク宙の途中にマットに血しぶきが付いてるのを見て

I did the back for the first time in a while...

I did abdominals quite well...

I always to chinning exercises...

Then, in the midst of back suspension I saw a spray of blood on the mat

「このマット、汚れてるな・・・なんでだろう・・・????」

« This mat, it's dirty...but why ??? »

と思っていたら、
Youが
Y「Gack、、、血〜〜〜出てるで〜〜〜〜」

When I was thinking this

You said

Y : « Gack,,,you-you're bleeding »

僕も
G「は??  あぁ大丈夫、大丈夫。大したことないから〜〜」

Me too

G : « Ha ?? Aah, it's ok, it's ok. Because it's not a big deal. »

と、適当に返事したら
Y「いや、っていうか、相当、血〜〜出てるぞ、それやばいんちゃう??」

When I answered this properly

Y : « No, actually, really, you're bleeding, it sucks, you don't think ?? »

とまあ、こんな感じで
自分の足を見たら、白のトレーニングウェアーの右足だけ
赤色に変わってて。

This king od feeling

When I looked at my own leg, only the right part of my white training wear

had turned into red color.

あははは

Ahahaha

白と赤のツートンのパンツみたいになってて。
久しぶりに血だらけで病院に行きました。

It looks like it became a two-tone pants white and red.

It's been a while I didn't go to the hospital covered by blood.

あはははははは

病院に到着して
知り合いのDoctorに

Ahahahahah.

Arriving to the hospital

To a doctor I know

G「これさ、縫ったら当分はトレーニングできないわけだよね??」

G : « This, when it will be sewed, I won't be able to train for a while ?? »

D「そうです」

D : « Indeed. »

G「いやいや、困るんだけれど」

G : « No, no, it's a problem »

D「いや、そういわれても私も困ります」

D : « No, even if you say that, It's a problem for me too »

G『縫わないで、治す方法とかないの??」

G : « Isn't there any way to heal it without sewing ?? »

D「ありません!!!」

D : « There is not ! »

G「絆創膏だけでいいんだけど・・・」

G : « Only a plaster is enough... »

D「死にますよ」

D : « You'll die »

G「いや、トレーニングが・・・」

G : « No, training is... »

D「もうちょっと自分の体をいたわって下さい」

D : « Take a bit more care of you body please »

G「いたわってるから、トレーニングしてるんだよ」

G : « Because I'm taking care of it, I have training »

D「どれぐらいやってるんですか??」

D : « How much do you have it ?? »

G「長いときで6時間ぐらいかな・・・」

G : « When it's long it's 6 hours... »

D「死にますよ !!!」

D : « You're going to die !!! »

G「それじゃ、控えめにトレーニングするから駄目???」

G : « Well, a moderate training is impossible ??? »

D「どんなトレーニングですか??」

D : « What kind of training is it ?? »

G「テコンドーとか・・・・」

G : « Taekwondo, for example... »

D「絶対駄目です!!!!!!」

D : « It's absolutely impossible !!!! »

G「ひえ〜〜〜〜〜」

G : « Huuuuu »

とまあ、こんなかみ合わない会話がしばらく続いた後
結局、縫うことになってしまったわけで。
は〜〜〜

Well, after this king of clashing discussions continued a while

At last, my injury has been sewed.

Haaaa~

傷がかなり深く、血が止まらなくて
結局12針ほど縫うことになって。

The injury is really deep, blood wouldn't stop

Finally It has been sewed with around 12 needles.

たいしたことじゃないんだけどね。
トレーニングが出来なかったのがこの一週間きつかったな・・・

But it's not a big deal.

This one week without being able to have training was harsh...

安静って言葉は
なんか凄く嫌いなんだよな・・・
生命感なくて。

The word "rest"

somehow I terribly hate it...

It has not the feeling of life.

そんなわけでまた明日からトレーニングも再開。
傷が開かないようにしないと、また病院行って縫う羽目になるからな。

By the way, from tomorrow I'll re-start training ?

I have to pay attention my injury won't re-open, because it would be a mess if I'd come back to hospital to sew it.

レコーディングも早く終わらせて
ツアーに集中しないと。

Ending early the recording

And have to focus on the tour.

続々とツアープランが組み上がっていく中で
可能なこと、不可能なこと
いっぱい出てきています。

While the plan for the tour was being drawn up step by step

Possible things, impossible things

A lot have appeared.

みんなもしっかり予習してツアーに来てくれ。

You all too, make preparations properly and come to the tour.

これから、ツアーに向けての準備が進む中で
みんなに情報も少しずつ解禁していく部分もあるし。

From now, while the preparations for the tour are in progress

I'll make some sentences to reveal to everyone some informations little by little.

そうだな。。。

That's it...

今回はRequiem et Reminiscence のDVDを見まくって
色んな妄想をふくらませておいてくれ。

This time, by watching Requiem et Réminiscence's DVD

Filled yourselg with a lot of reverie.

あの物語の行方は・・・

What are this story's whereabouts...

さてさて、これから少しずつヒントも出していくよ。
楽しみに。

Well, well, from now on I'll give you some hints.

Have fun.

Gackt

translation, gackt blog, 2008

Previous post Next post
Up