Не пожалейте полчаса.

Mar 03, 2008 19:49

Джером Сэлинджер, "Голубой период де Домье-Смита" (перевод - Рита Райт-Ковалева).
"...Речь идет о странном переживании, которое для меня так и осталось совершенно необъяснимым, однако хотелось бы, если удастся, изложить этот случай без всякого, даже самого малейшего оттенка мистицизма. Иначе, как мне кажется, это все равно, что думать или утверждать, будто между духовным откровением святого Франциска Ассизского и религиозными восторгами ханжи-истерички, припадающей лишь по воскресеньям к язвам прокаженного, разница чисто количественная."

значение слов, мудрость

Previous post Next post
Up