«Музыка перевода» -конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы «Музыка перевода».
В 2011 году «Музыка перевода» состоится уже в третий раз. Цель конкурса - познакомить отечественных читателей с многообразием зарубежной литературы, никогда не издававшейся на русском языке, а также предоставить творческую и информационную платформу лучшим переводческим талантам русскоязычного пространства.
За время своего существования «Музыка перевода» привлекла тысячи работ на более чем 30 языках мира. В этом году профессиональное жюри будет оценивать переводы с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, китайского и иврита, а в онлайн-голосовании будут участвовать все без исключения допущенные к конкурсу работы.
К участию в конкурсе принимаются переводы поэзии, прозы и публицистики с любого иностранного языка; объем - до 10 000 печатных знаков. Впервые за историю конкурса юные лингвисты могут попробовать свои силы в переводе стихов, рассказов, песен, считалок и басен для детей и подростков - специально для самых молодых участников учреждена номинация «Вперед в детство!».
Подробнее ознакомиться с
правилами, прочитать
работы участников и проголосовать за понравившиеся можно на сайте
konkurs.itrex.ru. Также за новостями конкурса следите в группах
Вконтакте и
Facebook. По всем вопросам пишите на
konkurs@itrex.com.
Источник:
http://www.goethe.de/ins/ru/lp/prj/drj/aus/aus/ru8472526.htm Успехов!