➤ 018

Dec 26, 2009 20:35

I'm stuck inside my own house, if anyone needs me. I got... shut in by one of those bubbles people were complaining again.

It's a little familiar though. Like a seal? Or a... kekkai.

結界
封印
封真

[ooc: Each kanji is drawn over and over, then struck out once. He's getting obsessive-compulsive about this thing .D.b ( Read more... )

~yuuki/taichi, this is ttly canon doncha know, who are you? i know you, you have much to learn young padawan!, random ellipses?! in my post?!, good thing there's no blood, jesusfish needs a little direction, ~moon/sanzo, things that i cant remember, more pings for everyone!, siiiiiiiiiigh, ~relic/charmander, bad habits ahoy, hurf durf, fml fml fml fml fml, he's just full of questions, trying to drown problems in-, *plot/event, this is post is made of derp, ssh i'm thinking, ~00/rei

Leave a comment

OOC extantlaw December 26 2009, 13:53:08 UTC
[I believe there is automatic translation in effect for regular earth languages due to the language geass in ES.]

Reply

OOC godsmajesty December 26 2009, 13:56:15 UTC
[I know, and I took a look at the rule before posting this- there's an exception when the writing has a different meaning in canon than as usual, and I took advantage of that o/]

Reply

Re: OOC extantlaw December 26 2009, 13:58:31 UTC
[So it doesn't actually say barrier or seal? It's "made up Japanese"?]

Reply

OOC godsmajesty December 26 2009, 14:00:40 UTC
[It says barrier, but canon twists it and gives a whole lot of things the same kanji or meaning, just like in the Seven Seals and even people's names, so I threw those in as well to confuse the scent.]

Reply

Re: OOC extantlaw December 26 2009, 14:03:52 UTC
I'm completely confused XD

Reply

Re: OOC godsmajesty December 26 2009, 14:07:36 UTC
[Another example: Stigmata's canon name is "Kamui", which comes from "Kamuy" meaning "god", but in X, it's either "he who has god's majesty" or "he who chases god's majesty", depending on who has the name "Kamui". In the "seal" point of view, "kekkai" is barrier, but the other term, "seal" and its respective kanji is used on names and titles to reference, once again, kekkai.

X is confusing on purpose. /patpat]

Reply

Re: OOC extantlaw December 26 2009, 14:10:37 UTC
[I'll just assume it's unreadable to my character then, although since they are actual words, just with hidden meanings, I assume they should appear in english to him.]

Reply

Re: OOC godsmajesty December 26 2009, 14:12:20 UTC
[All righty then! o/]

Reply


Leave a comment

Up