Oct 17, 2023 15:31
Вошла во вкус чтения с довольно большим количеством незнакомых и полузнакомых английских слов, конечно не бытовых. Много слов с одинаковым переводом на русский, но имеющих разные оттенки смысла при чтении только толковых словарей, тезауруса на английском - полсотни слов на книгу. Язык викторианских романов намного сложнее американских художественных книг. К середине романа многие слова запомнились без всяких специальных усилий с карточками, хватало чтения словарных статей, озвучивания слов.
Наверно будет полезно все-таки перенести подчеркнутые слова на виртуальные двусторонние карточки, чтобы труд не пропал даром и слова прочно закрепились , даже если в других книгах их не встречу. Раньше никогда не учила слова по карточкам, просто читала со словарём. Буду также слушать аудио книгу и параллельно перечитывать текст. Очень хочется читать наконец без словаря. Просмотрела прочитанные мною книги в разных библиотеках, приятно удивилась как много - десятки.
Огорчает то, что эти викторианские романы мой муж читал еще в Москве в метро 25 лет назад. Мой английский из-за зрения не мог развиваться, скорее деградировал, но последние годы я очень много читаю только на английском абсолютно все: новости, статьи, книжки, слушаю лекции, смотрю художественные и документальные фильмы.
Оказывается, возраст не помеха изучению языка. Начала снова читать по-немецки художественную книгу С. Цвейга, язык восстанавливается, но наверно современные книги тоже должны быть попроще, а где их найти я пока не выяснила, возможно есть в нашей местной библиотеке онлайн и через межбиблиотечный обмен.
На русском я читаю только то, что есть переводное старинное с других языков, но даже Вольтера пытаюсь читать по-английски. Муж начал учить фрацузский, занимается в Duolingo и Manga, у него цель читать "Маленького принца" Экзюпери в оригинале. Я поддразниваю мужа учебными фразами типа "Ты лошадь?", "Ты живёшь с лошадью?" Эти французы такие затейники!..