Ну и после вчерашнего выпуска забавной фэнтезийной порнушки, самое время позаботиться о бессмертной душе :) А что же влияет на душу самым наилучшим образом? Ну кроме хорошего коньяка, естественно? :) Правильно, поэзия! К сожалению мои знания французского языка не настолько хороши, что бы запросто читать стихи Франсуа Вийона (а речь пойдет именно о них) в подлиннике. Зато замечательный советский публицист Илья Эренбург знал французский куда как лучше и оставил нам прекрасные переводы этих романтических баллад позднего средневековья.
Франсуа Вийон - поэт и разбойник по совместительству (хотя что первично - еще как посмотреть), в двадцать с небольшим лет скрываясь от правосудия в Париже, обошел всю страну и сложно найти область во Франции 15 века, тюрьма в которой не принимала бы в своих стенах этого непоседливого деятеля. В послужном списке Вийона кражи, грабежи, разбои, пьяные поножовщины и как минимум одно доказанное убийство, правда совершенное при самообороне. Несколько раз поэт был приговорен к смерти, но счастливый случай раз за разом помогал избежать казни. Вероятно судьба хранила его для того, что бы он смог написать как можно больше стихов и оставить их потомкам. Это наследие куда как приятнее (да и полезнее) чем биография, наполненная отсидками, ссылками и общественным порицанием за "дурной образ жизни". Ха-ха! Поверьте, что бы в средневековой Франции получить нагоняй за антисоциальный образ жизни, нужно было очень постараться :) Да, Вийон был не ангел... Совсем не ангел.
Отсюда стихи - чувственные, ироничные, наполненные резкими контрастами, противоречиями и колким юмором. Это стихи странствующего поэта, ночующего под открытым небом, пирующего в дешевых кабаках, настоящего бродяги, которому приходится браться за кинжал не реже, чем за перо. И хотя нынешний оседлый образ жизни вашего покорного слуги никоем образом не похож на странствия этого романтика средневековья, черт возьми... Я прекрасно понимаю Франсуа! :)
Этот стих известен под названием "Баллада поэтического соревнования в Блуа". Он был написан Вийоном для участия в поэтическом конкурсе, устраиваемом Карлом Орлеанским. Уж не знаю, победил ли Вийон, ведь конкурс планировался юмористическим, а это стихотворенье вполне себе серьезно, но точно могу сказать одно - этот стих люди читают уже более 550 лет. А кто ныне вспомнит труды придворных поэтов герцога Карла? [Прочитать стих...]От жажды умираю над ручьем.
Смеюсь сквозь слезы и тружусь, играя. Куда бы ни пошёл, везде мой дом, Чужбина мне - страна моя родная. Я знаю всё, я ничего не знаю. Мне из людей всего понятней тот, Кто лебедицу вороном зовёт. Я сомневаюсь в явном, верю чуду. Нагой, как червь, пышней я Всех господ. Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Я скуп и расточителен во всём. Я жду и ничего не ожидаю. Я нищ, и я кичусь своим добром. Трещит мороз - я вижу розы мая. Долина слёз мне радостнее рая. Зажгут костер - и дрожь меня берёт, Мне сердце отогреет только лед. Запомню шутку я и вдруг забуду, Кому презренье, а кому почёт. Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не вижу я, кто бродит под окном, Но звезды в небе ясно различаю. Я ночью бодр, а сплю я только днем. Я по земле с опаскою ступаю, Не вехам, а туману доверяю. Глухой меня услышит и поймёт. Я знаю, что полыни горше мёд. Но как понять, где правда, где причуда? А сколько истин? Потерял им счет. Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не знаю, что длиннее - час иль год, Ручей иль море переходят вброд? Из рая я уйду, в аду побуду. Отчаянье мне веру придаёт. Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Никто точно не знает, как умер Франсуа Вийон и где его могила. Следы его теряются после очередного изгнания из Парижа в 1463 году. Может быть он остался лежать в каком-нибудь притоне с перерезанным горлом, а может быть (кто знает?) наконец-то "взялся за ум" и поселился в каком-нибудь тихом французском городишке... Как по мне, так Франсуа Вийон вообще не умирал. Он обрел бессмертие своими стихами! В них навсегда остались его мысли, чувства, его жизнь. А все остальное - мишура...