"Современная драматургия" о "Киёцунэ"

Dec 22, 2014 15:54

Валерий Москвитин, журнал "Современная драматургия", № 4 за 2014 год:

"совершенно неожиданным оказался «японский спектакль по шекспировской канве» творческого объединения «Гнездо» в режиссуре его худрука Александра Гнездилова - «Киёцунэ». Автор пьесы Дзэами Мотокиё (1353 - 1443), перевод Татьяны Соколовой-Делюсиной.
Сюжет, основанный на реальных событиях средневековой истории Японии, таков: во время гражданской войны между кланами Минамото и Тайра знатный и успешный военачальник неожиданно и без объяснения причин кончает с собой. Его близкие не только убиты горем, но и не понимают мотивов, которые подтолкнули героя к самоубийству.
Такова завязка этой истории, в которой текст пьесы театра Но конца XIV - начала XV века соединяется с монологами героев Шекспира. В сценическую редакцию театра постановщик Александр Гнездилов ввел фрагменты трагедий Шекспира «Макбет» (перевод Бориса Пастернака) и «Гамлет» (перевод Николая Полевого), стихотворения Иосифа Бродского и Минамото Масамити.
Обсуждение спектакля вылилось в коллективные размышления о взаимодействии культур, эпох и «перекличке» авторов."

http://teatr-lib.ru/Library/Modern_drama/2014_4/#_Toc404264517

Александр Гнездилов, "Киёцунэ"

Previous post Next post
Up