Irish Class, August 11, 2014
Rang Gaeilge, 11ú lá Mí na Lúnasa 2014
Troid agus Todhchaí Beo.ie
Mar is eol do go leor faoin am seo, rinneadh cinneadh ar na mallaibh gan leanstan le tacaíocht
airgeadais a thabhairt do Beo.ie. Tá Oideas Gael iontach bródúil as ar bhain muid amach
le trí bliana déag anuas mar fhoilsitheoir Beo.ie agus tá muid ag iarraidh a chinntiú go mbeidh todhchaí gheal ag an iris
go fóill. Caithfidh muid, áfach, tacaíocht an phobail a fháil chun é seo a bhaint amach. Bheadh muid buíoch dá mbeifeá sásta Vóta na Míosa,
ar an leathanach baile, a fhreagairt an mhí seo
Mar is eol do go leoras many people know
rinneadh cinneadh ar na mallaibh a decision was made recently
leanstan, leanúintfollowing, pursuit, continuation
gan leanstan le tacaíochtwithout continuing with support
Tá Oideas Gael iontach bródúil as ar bhain muid amachOideas Gael is wonderfully proud of what we have achieved
le trí bliana déag anuasfor 13 years
mar fhoilsitheoiras the publisher
go mbeidh todhchaí gheal ag an iris the magazine shall have a bright future
go fóillyet
tacaíocht an phobailpublic support
cinntiúmaking sure
Caithfidh muidwe have to
a bhaint amachto achieve this
a fhreagairt an mhí seoanswer this month
Bheadh muid buíochWe would be grateful
dá mbeifeá sástaif you would be happy
Bua Beo.ie
Rinneadh an cinneadh seo d’ainneoin go bhfuil sé léirithe gur baineadh amach na spriocanna uilig a chuir muid romhainn do Beo.ie.
Le sé mhí anuas faigheann an suíomh 6-7,000 cuairteoir uathúil an t-eagrán agus féachtar ar bheagnach 30,000 leathanach gach mí.
106,969 cuairt a fuair an suíomh anuraidh, méadú de bhreis is 3,000 ar an bhliain 2012. Is as Éirinn a thagann tuairim is 70% de na cuairteanna seo agus
is as tíortha eile ar fud an domhain an 30% eile. Ó chuir muid córas na bhfreagraí i bhfeidhm
i mí an Mheithimh 2010 tugadh 3,044 freagra ar ailt éagsúla: rud a chruthaíonn an pobal beo bríomhar léitheoirí atá againn.
BuaMerit(s)
Rinneadh an cinneadh seothis decision was made
d’ainneoindespite
léiritheshown
baineadh amach na spriocanna uiligall the targets were reached
a chuir muid romhainn dothat we set for
faigheann an suíomhthe site gets
cuairteoir uathúil an t-eagrándistinct visitors each issue
féachtar ar are viewed
beagnach almost
anuraidhlast year
méadú de bhreisan increase of more than
tuairimregion
cuairteannavisits
as tíortha eilefrom other countries
ar fud an domhainworldwide
córassystem
na bhfreagraí i bhfeidhmanswers/responses in place
mí an Mheithimhthe month of June
ailt éagsúlavarious articles
rud a chruthaíonna matter which proves
an pobal beo bríomhar léitheoirí atá againnThe lively population readers we have
Foilsíodh 159 eagrán de Beo.ie gach mí, gan bhriseadh gan bhearna, ó mhí na Bealtaine 2001 i leith. Bhí triúr
eagarthóirí géarchúiseacha ardoilte againn go dtí seo, mar atá Éamonn Ó Dónaill, Caoimhe Ní Laighin agus an Dr Seosamh Mac Muirí.
Tá meitheal ardchaighdeáin scríbhneoirí ag an iris, idir iriseoirí gairmiúla agus scríbhneoirí den chéad scoth, agus iad ina gcónaí in Éirinn agus
i dtíortha ar fud an domhain. I measc na ndaoine ar cuireadh agallamh orthu go dtí seo san iris tá Katie Taylor (M. Fómhair 2010),
Mícheál Ó Conghaile, Kevin Myers, Dara Ó Sé, Maidhc Dainín Ó Sé, Clíona Ní Chíosáin, Linda Ervine (Aibr. 2013), Róisín Ní hEadhra, Donal Lunny,
Nuala Ní Dhomhnaill, Des Bishop, Adi Roche, (cuid díobh siúd sular dhírigh na meáin Bhéarla orthu) mar aon le pearsana eile le scéalta tábhachtacha
nach mbíonn cur amach ag an phobal orthu. Tá tuairim is 3,339 alt ar fáil ar iompú do bhoise i gcartlann ar líne na hirise.
Foilsíodh were published
eagránissue
gan bhearnawithout a gap
i leithup to the present
eagarthóiríeditors
géarchúiseacha ardoiltesharp and highly skilled
Tá meitheal ardchaighdeáin scríbhneoirí ag an irisThe magazine has a high quality team of writers
iriseoirí gairmiúla professional journalists
den chéad scothpf the first class
ar cuireadh agallamh orthuwho were interviewed
cuid díobh siúd sular dhírigh na meáin Bhéarla orthusome of these before English media focused on them
mar aon leas well as
ar fáil ar iompú do bhoiseavailable immediately/"at the turn of your palm"
i gcartlann ar líne na hirisein the magazine's online archive
tuairimopinion, estimate
Tomhais
Trí cos i n-airde
Dá chos ar tálamh
Ceann an duine beo
i mbéul an duine márbh
Freagra - Fear agus pota ar a cheann
D'éirigh mé 'mách
Maidin lá ceo
Chonnaic mé an márbh
Ag iompar an beo.
ceofog, hazem4
iomparcarriage, transport, load, endurance, bearing, conductm1
Freagra - Bád ar an fhairrge
A boat on the sea
Tá se comh cruinn lé do cheann
Agus comh fada lé cead [le céad] lóng.
cruinnround, exact, accurate
léleaning, partiality
Freagra - Ceárclín snáth
Ball of yarn
Ceárclí = Ciorcalcircle
snáthyarn
Taobh dubh agus taobh ban
Seacht súil agus gan aon bhéal.
A dark side and a white side
7 eyes and no mouth
Freagra - Préata rosta
Préata = Prátapotato
Chuaidh dubh 's bán isteach sa nead,
Dhfan an bán istigh agus thainig an dubh amách.
Chuaidh dubh 's bán isteach sa neadblack and white went into the nest
Freagra - Cearc dubh ag bréith uibhe
Cearc dubh ag bréith uibheblack chicken bearing an egg
Ríth mé agus fuair mé
D'amharc mé agus ní bhfuair mé
Dá bhfaigheann caithfinn uaim é
'S nuair bhfuair thug mé liom é
Ríth mé agus fuair mé I ran and I got [it]
D'amharc mé agus ní bhfuair méI looked and I did not get [it]
Dá bhfaigheann caithfinn uaim éIf I get it I would wear/spend/throw it from me
'S nuair bhfuair thug mé liom éAnd when I got it I took it with me
Freagra - Deaíg in mó chos
A thorn in my foot
Rud nach rabh is nach mbíonn,
Sín amách do lámh agus teichfidh tú.
Rud nach rabh is nach mbíonnThing was not and is not
Sín amách do lámh agus teichfidh tú.Stretch out you hand and you will see
Freagra - Na méura ar aon fhad
The fingers of the same length
méarfingerf pl méara
An fear a Rinn í
Níor chaith sé ariamh í,
Agus an fear a chaith í,
Ní fhaca sé ariamh í.
rinnpoint, tip, apexf2
rinnstar, planetm3
An fear a Rinn íthe man who made it
Níor chaith sé ariamh íHe did not ever wear it
an fear a chaith íthe man who wore it
Ní fhaca sé ariamh ídid not ever see it
Freagra - Cómhnair
Cómhnair = Conracoffin
Tá sé amuigh agus tá sé istigh
Agus níl sé 'muigh na istigh
Tá sé amuigh agus tá sé istighIt is inside and it is outside
Agus níl sé 'muigh na istighand it is not outside nor inside
Freagra - Cása an dorais
Cása an doraiscase [frame] of the door
Caide fhliucas leis an teas?
Caide fhliucas leis an teas?What gets wet with heat?
Freagra - Im
imbutter
Rudaí eile
fógrasign, noticem4
éascaeasy
tábhachtachimportant
seachasbesides, other than, rather than, compared to