Да, дошла до жизни такой: меня страшно раздражает язык, на котором я разговариваю. Это даже каким-то языком назвать сложно, это ужасный микс не пойми чего.( Read more... )
Ира, понимаю тебя, хотя живу только в английской среде. Но состояние моего русского языка через пару лет пребывания в Австралии начало вызывать беспокойство. 😊
Только ведь и в России язык не стоит на месте, я бы даже сказала, что он там постепенно деградирует. Во-первых, совершенно неоправданно он продолжает засоряться англицизмами, это видно повсюду - из рекламы, из новостей, на улицах. И даже в жж. А во-вторых, с тех пор, как была забыта "политика партии" на "всеобщую образованность и всестороннее развитие", стали наблюдаться в стране весьма грустные процессы. Одно чуть ли не всеобщее уверование в Создателя чего стОит! :(
А я вот в подростковом возрасте читала книжки, и не верила: ну как можно забыть родной язык? А оказывается, вот как. Причём, понимание, наверное, не уходит, уходит именно навык речи, потому что он требует тренировки. Нужно, чтобы слова были "на языке", или "на кончиках пальцев":))
И тут ещё такой фактор: говоря по-английски или на суахили, я морально готова к тому, что не смогу что-то выразить, что мне не хватит слов. И в русский язык такая готовность переползает. Фу, скатываюсь до уровня "всё понимает, но сказать не может".
В России язык - да, меняется. Некоторые считают, что это нормально, потому что язык - живой, он должен отражать происходящее здесь и сейчас. Но наслаждаемся мы всё равно языком Достоевского и Чехова, а не Марии Семёновой. :)
Извини, :) не знаю, кто такая Мария Семёнова. Но сейчас погуглю. :)
У меня русский поддерживается немного за счет журнала, но проблема в том, что я совершенно разучилась вести длинные осмысленные разговоры, не вставляя в русский английские словечки. Начинаю разговор с мамой - и спотыкаюсь на каждом предложении. Деградирую. :(
"Длинно и красиво" наверное можно снова научиться, только тренироваться для этого надо регулярно.
Мой отчим, когда женился на моей маме, был обычным сельхозником, директором совхоза. Общение с учителем-словесником и бывшим партийным работником-идеологом ему явно пошло на пользу, теперь он может выдавать достаточно цветистые речи. :)
Только ведь и в России язык не стоит на месте, я бы даже сказала, что он там постепенно деградирует.
Во-первых, совершенно неоправданно он продолжает засоряться англицизмами, это видно повсюду - из рекламы, из новостей, на улицах. И даже в жж.
А во-вторых, с тех пор, как была забыта "политика партии" на "всеобщую образованность и всестороннее развитие", стали наблюдаться в стране весьма грустные процессы.
Одно чуть ли не всеобщее уверование в Создателя чего стОит! :(
Reply
И тут ещё такой фактор: говоря по-английски или на суахили, я морально готова к тому, что не смогу что-то выразить, что мне не хватит слов. И в русский язык такая готовность переползает. Фу, скатываюсь до уровня "всё понимает, но сказать не может".
В России язык - да, меняется. Некоторые считают, что это нормально, потому что язык - живой, он должен отражать происходящее здесь и сейчас. Но наслаждаемся мы всё равно языком Достоевского и Чехова, а не Марии Семёновой. :)
Reply
У меня русский поддерживается немного за счет журнала, но проблема в том, что я совершенно разучилась вести длинные осмысленные разговоры, не вставляя в русский английские словечки. Начинаю разговор с мамой - и спотыкаюсь на каждом предложении.
Деградирую. :(
Reply
Вот и я так же. Длинно, красиво и осмысленно не получается. И не знаю, восстанавливается ли это?
Reply
"Длинно и красиво" наверное можно снова научиться, только тренироваться для этого надо регулярно.
Мой отчим, когда женился на моей маме, был обычным сельхозником, директором совхоза. Общение с учителем-словесником и бывшим партийным работником-идеологом ему явно пошло на пользу, теперь он может выдавать достаточно цветистые речи. :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment