Мы всегда были совсем расстроился, что в Россия почти все фильмы в Кино показаны по-русски. Проблема не только что я не совершенно понимаю. Когда мы жили в Бразилии, мы также только смотрели фильмы с оригинальным звуком
( Read more... )
Я читал, что это одна из причин того, что в России английский язык в массе знают хуже, чем во многих европейских странах (где английский - не родной) . В пример приводились скандинавские страны. Я там не был и не могу прокомментировать :-)
В России люди, которые изучают английский, любят искать оригинальные версии фильмов и сериалов где-то на торрентах, и отдельно к ним скачивать файлы с субтитрами. Поэтому просмотр кино превращается в увлекательное приключение. Возможно, иногда проще съездить в Израиль :-)
А как в Бразилии люди обходятся с желанием посмотреть (или почитать) что-то бесплатно? Пользуются ли там торрентами, или там популярно что-то другое?
Comments 1
Я там не был и не могу прокомментировать :-)
В России люди, которые изучают английский, любят искать оригинальные версии фильмов и сериалов где-то на торрентах, и отдельно к ним скачивать файлы с субтитрами. Поэтому просмотр кино превращается в увлекательное приключение. Возможно, иногда проще съездить в Израиль :-)
А как в Бразилии люди обходятся с желанием посмотреть (или почитать) что-то бесплатно? Пользуются ли там торрентами, или там популярно что-то другое?
Reply
Leave a comment