Оригинал взят у
alekseenkoa в
СВИДОМОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ"Росiйсько-украiнський медичний словник з iншомовними назвами"
Автор сего "творения" - Нечай С. ("Благодiйний Фонд Третэ Тисячолiття", Киев, 2000 г.)
Словарь насчитывает 15 000 слов. Наиболее понравившиеся:
- бактериолог - паличкiвець, паличкознавець;
- вегетарианство - рослиноiдство, м'ясоутриманство;
- вибратор - двигтяр, дрижар, тремтяр;
- гинеколог - жiнкiвник, жiночник, жiнкознавець;
- дезинфекция - комаховигуб;
- зигзаг - кривуля;
- зоофилия - тваринолюбство; зоофил - твариноперелюб;
- инфаркт миокарда - знекровозмертвення серцем'язу;
- ипохондрик - нудьговик;
- иридодиагностика - веселкорозпизнава;
- карантин - заразострим, заразозатрим;
- кофермент - спiвробило, спiвквасило;
- паразит - чужоiд, галапас;
- подагра - ногосечоквасся;
- пульс - гоп'як, жiвець, живчик;
- стоматолог - зубар, ротознавець;
- шприц - впорсник, порскавка, штрикавка;
- эксгумация - труповикоп;
- эрекция - розпукання, розпуклення, набубнявиння;
- эхоэнцефалограмма - луномозкозапис (.....)
Вот так мова и появлялась - во времена смут да семимильными шагами