Р. Вагнер, тетралогия «Кольцо нибелунга»*
в изложении П. И. Чайковского.
«Перстень Нибелунгов» произвел на меня подавляющее впечатление не столько своими музыкальными красотами, которые, может быть, слишком щедрою рукою в нём рассыпаны, сколько своею продолжительностью, своими исполинскими размерами. <…>
Музыкант ищет в этом произведении красот музыкальных; он их находит скорее в избытке, чем в надлежащей пропорции; это - музыкальная Демьянова уха, которая очень скоро порождает ощущение пресыщенности.
*Утверждают, что правильно: нибелунга, а не нибелунгов, так как в оригинале сказано: "Der Ring des Nibelungen", где des Nibelungen - притяжательный (родительный) падеж, кого-чего - нибелунга, а именно, Альбериха, сковавшего это злосчастное кольцо (моя прелесть…)А на самом деле, слушаю (уже долго, и никак не доеду до конца, но не потому что скучно, а потому что много) все
32 сонаты для фортепияно Бетховена в прекрасных коммментариях Андраша Шиффа (András Schiff).
Добавление: удивительно, иду сегодня (13-го) по улице и утыкаюсь в афишу, что он 20 апреля будет выступать в Питере, а 22 апреля в Москве,