Как-то раз один музыкант, урожденный австриец, решил написать песню о другом своем талантливом земляке. Так, 16 июня 1985 года появился трек "Rock me Amadeus" герра Falco, повествующий ни о ком ином, как о... Правильно. О Вольфганге Амадее Моцарте. О самом Фалько пару лет назад написал звиздатую статью
nordpanzer но в его ЖЖ она с какого-то перепугу потёрта, потому дам ссыль на свой
перепост этого материала.
Click to view
29 марта 1986 года сингл "Rock me Amadeus" занял первое место в американских Billboard Hot 100 и Cashbox Top 100 Singles. И держался там три и две недели соответственно.
Интересен тот факт, что сингл стал первым немецкоязычным релизом, занявшим столь высокие позиции в США. В Англии прорыв случился символично для нас: 10 мая 1986 года. Англичане прослоупочили даже относительно янки, но канадцы оказались быстрее их всех и запихали сингл на первые позиции своих чартов ажно 1 февраля 1986 года. Примечателен тот факт, что в Германии и Австрии восприняли песню не с таким восторгом. Там она, хоть и крутилась в чартах, но первых позиций не снискала. "Тащемта, насрать", - подумали в VH1 и поставили "Rock me Amadeus" на 87 место в свою сотню лучших песен 80-х.
Официальных версий и ремиксов по сию пору напилили уже 17 штук:
1. Original Version (a.k.a. The Gold Mix) (3:21)
2. Extended Version (7:07)
3. Salieri Version (8:21) (на международных изднания "Falco 3" иногда неверно указывается как "Solieri Version")
4. Short Salieri Version (4:50)
5. Edited Salieri Version (4:08)
6. Extended Salieri Version (8:34)
7. American Edit (3:10)
8. Canadian Edit (4:02)
9. Canadian/American Edit (3:59)
10. Extended American Edit (6:10)
11. Club Mix 1991 (6:47)
12. Radio Remix 1991 (4:30)
13. Instrumental Remix 1991 (1:29)
14. Live Version 1986 from the album Live Forever (6:04)
15. Symphonic Remix 2008 from the album Symphonic (4:52)
16. Live Symphonic Version 1994 from the DVD Symphonic (4:12)
17. Falco Biography Mix 2010 from the 25th Anniversary Edition of Falco 3 (download only) (8:48)
Вот самый клёвый пример. У микрофона - сам маэстро.
Click to view
Надеюсь, вы прекрасно понимаете, что я не стал бы тут убиваться, рассказывая истории о том, как и что творилось в мире попсы 80-х, если бы не интересное продолжение.
Как мы с вами знаем, некоторая попса в прошлом, рано или поздно перерождается в бессмертную классику (да того же Моцарта взять). Время расставило свои точки и оказалось, что Фалько таки обрел нехилую популярность не только в кругах MTV-шных тусовок - cамые разные представители европейской сцены помнят и ценят этого товарища.
В 1998 году группа Megaherz выпустила альбом "Kopfschuss". Для меня их кавер с этого релиза особо примечателен, потому что именно через него я и познакомился с песней.
Click to view
Вторыми исполнителями, которых я услышал, были Umbra et Imago с кавером 2000 года на альбоме "Mea Culpa". По наивности своей я тогда подумал, что это их кавер на предыдущих засранцев. Ну, не было у меня тогда интернета. Их версия показалась какой-то блядской. Мои опасения подтвердились после просмотра нижеследующего ролика.
Click to view
В 2004 году мексиканские латиносы Molotov презрели священную арийскую сущность Фалько и покусились на святое. Они перевели песню на испанский, выпустив свой вариант на пластинке "Con Todo Respeto".
Click to view
Год 2005. Произошло еще более страшное. Немецкий рэпер Fleur - как много в этом слове для отечественного меломана! - вообще написал свой текст на старую добрую музыку. В рэпперском движении, оказывается, на это похеру всем, и называется такое рукоблудство "заюзать сэмплы". Там, как в русском роке, главное текст. (Кидайте в меня тапками, я тролль и провокатор, смел поставить рядом русский рок и мировой рап.)
Click to view
Видимо, обалдев от такой наглой подачи, норвежские расовые трэш-блэк викинги Sturmgeist через год открыто плюнули в лицо всем немецким музыкантам, допустившим безобразие, выпустив свое видение оригинала на пластинке с говорящим названием "Über".
Click to view
Испанцы Después de Todo поглядели на своих собратьев по Европе, на родичей из-за океана почесали яйца. И послали все нахер в 2011 году с альбомом "El Camino de los Olvidados".
Listen or
download Después de Todo Rock Me Amadeus for free on
Prostopleer К делу подключились и янки. Фолк-группа Girlyman безбожно распевает на концертах свою версию популярного хита вот уже лет пять.
Click to view
Тем временем, немцы спохватились, увидев, что пока они ковыряются в носу, их чморят во все дыры братья-европейцы. Aromatherapie залабала довольно посредственный кавер без выдумки и изюминки, но все в клубе перлись, потому что легенда. Как у нас все прутся от "Группы крови", нопример, какой бы мудак её не бренчал в подворотне на самопальных дровах.
Click to view
Muenchener Freiheit тоже не стали сильно мучаться и сыграли заради отмазы в 2007 году. Подпевал весь Muenster Eurocityfest.
Click to view
Вобщем, немцы лажали раз за разом. В то время, когда даже ирландцы умудрились сквозь смех выдавить нечто интересное, причем в акустике, под дикую радость венского зрителя.
Click to view
Кстати, об ирландцах. Говорят, что в 2010 году в Вене U2 тоже посягнули на святое. Видео я не нашел, но что-то мне подсказывает, что именно над этим и ржали The Swell Season выше.
Возвращаясь к сэмплингу, отметим, что и другие артисты, кроме упомянутого ранее дойчерэпера юзали в своих треках Амадеуса. И они были популярнее.
Click to view
И даже расовые нигры.
Click to view
Конечно же, над известной песней прикалывались все, кому не лень. Стебали и юзали мелодии и фразы на свое усмотрение. Да взять хотя бы "Странного Эла" Янковича.
Click to view
Пока янки вставляли песню в Маппетов,
Click to view
Симпсонов (эпизод "A Fish Called Selma")
Click to view
и Гриффинов (эпизод "Petarded"),
Click to view
расовые американские же евреи замутили свой кавер.
Click to view
Шотландско-японский, музыкант, журналист, блогер, тролль и девственник Momus в 2001 году выпустил альбом "Folktronic". Хорошее название? Ага. Особенно если учесть, как "Rock me" звучит в его понимании.
Click to view
В заключение хотелось бы отметить интересную особенность. Песня оказала ощутимое влияние на американскую поп-культуру, в то время как в Европе - всё больше на рокеров и митолюг, причем немцы и австрийцы жестоко фейлят, по сравнению с остальными. Воистину - нет пророка в своем отечестве. Или наоборот - им для понимания духа хватает пары аккордов и надрыва в голосе. Кто знает.
И на посошок.
Гонконгский поэт Альберт Люнг взял, да и перевел "Rock me Amadeus" на китайский, предложив исполнить её своему земляку Энтони Вонгу. Представители Поднебесной подошли к кавер-версии с присущей им упертостью, старательностью и восточной утонченностью.
Click to view
В следующий раз мы поговорим о какой-нибудь другой песне какого-нибудь другого автора. А вы кидайте сюда вариации на тему Rock me Amadeus. Заценим вместе.