Дипломатический язык очень сложен. На каких-либо пресс-конференциях между представителями государства и журналистами начинается настоящая битва за информацию, которая в голове первых, но которую нельзя ни в коем случае придавать публичной огласке. Каким бы серьезным ни был международный конфликт, дипломаты в силу своей профессии вынуждены оставаться сдержанными и вежливыми. Любое слово, которое сегодня произносит представитель какой-либо страны мировым, становится фактически политическим заявлением. В связи с этим, тот же самый представитель
Госдепа США Мари Харф каждый раз имеет в голове список вопросов, на которые отвечать она не имеет права, а также список слов, которые она должна произносить при ответе на вопросы, ни больше, ни меньше, не забывая, конечно, о вежливости и тактичности.
Хватит о формальностях. Лучше больше о практике! Эта дамочка Мари Харф тут заявила, что ополченцы Донбасса нарушали перемирие больше раз, чем украинские силовики. У меня бы к ней сразу вопрос вылетел: откуда вы все это берете, вы что стоите там и считаете эти «разы»? Я, конечно, понимаю, что у них там свои военные есть, пусть тогда снимают репортажи каждый раз, когда ополчение начинает свои «атаки». И еще: она даже не хочет или боится признать, что украинцы тоже нарушают перемирие. Видимо, ей запретили говорить такие очевидные вещи, что, кстати, очень забавно.
Итак, вы можете проследить феномен дипломатического публичного языка в действии на самых разнообразных и странных примерах.