A TV Dante: The Inferno. Cantos I-VIII. По I-VIII песням «Ада» Данте Алигьери. Великобритания - Нидерланды, 1989. Автор сценария - Том Филлипс. Режиссеры - Том Филлипс, Питер Гринуэй. В ролях: Боб Пек (Данте), Джон Гилгуд (Вергилий), Джоан Уолли (Беатриче), Сюзен Кроули (Св. Люция Сиракузская), Сюзен Вулдридж (Франческа да Римини), Роберт Эддисон (Харон), Лори Бут (Цербер), Робин Райт Пенн (Лукреция). 88 мин.
Надпись на скрижали: YOU THAT ENTER HERE ABANDON HOPE.
Посреди ничего группа построенных голышом мужчин и женщин локализуется в некоем подобии кабины лифта и под душераздирающий вопль и скрип отправляется в преисподнюю. Появляется переводчик Данте, сценарист и сорежиссер Том Филлипс и заявляет: «Хороший старый текст - это пустое пространство для изобретения нового».
Давно мечтал посмотреть, как Гринуэй, один из самых ярких, если не самый яркий визионер в кино, экранизировал Дантов Ад.
Что говорить, TV-Inferno устроено хитроумно и многообразно.
Это, во-первых, космический календарь, хронометрирующий странствие-видение Данте, начавшееся в четверг, накануне Страстной Пятницы, 7 апреля 1300 года. Как показывает часовой таймер, в 16:00 (правда, не уточняется, по флорентийскому, по гринвичскому или по адскому времени?).
Во-вторых, вещающие на черном фоне головы главных повествователей (без грима, костюмов и других атрибутов). Они читают текст первой кантики «Божественной Комедии» в ритмичном (но не рифмованном) переводе Тома Филлипса. Боб Пек, скульптурный долихоцефал - внешне довольно похож на Данте. Джон Гилгуд - Вергилий. Джоан Уолли - приемлемо красивая и одухотворенная Беатриче.
В-третьих, собственно Ад. Рой и калейдоскоп образов всех типов. Кружение и кишение обнаженных тел. Звери и твари. Взрывы, земные, атмосферные и космические катастрофы.
Кадры хроники и фрагменты каких-то старых фильмов. Виды Флоренции с современными туристами и исторический план города. Рассказ о вражде гибеллинов и гвельфов идет под современной новостной телепортаж, где полицейские мочатся с демонстрантами. Филиппо Ардженто иллюстрируется выступающим Муссолини, какового затем подвешивают за ноги. Эффекты мультипликации, растяжки кадра, проекции негатива, соляризации, не говоря о наложениях, и т. д.
Когда звучит «Они не стоят слов, взгляни - и мимо», на экране мультиплицируются фотогалереи лиц, типа не оставивших по себе памяти. Когда Вергилий показывает Данте злосчастных любовников, страстями ввергнутых в Ад, появляется такие же галереи морд, только в виде шаржей. А чревоугодники, растратчики и прочие смертные грешники - опять настоящие фотки.
Обнаженная рыжекудрая Франческа да Римини (Сюзен Вулдридж) очень патетично и чувственно рассказывает историю своей гибельной любви («Франческа - романтическая героиня, но Данте показывает ее и как обманщицу. Рассказывая свою историю, она лукавит», - комментирует Том Филлипс).
Наконец, четвертый слой фильма создают появляющиеся в небольших рамочках головы специалистов-комментаторов. Они разъясняют символику поэтических образов, потустороннюю топографию, исторические и биографические факты и прочее. Чаще всего появляются сам Том Филлипс, историк-медиевист Патрисия Морисон, филолог-классик Дэвид Рудкин и натуралист Дэвид Аттенборо. Более специализированные нюансы толкуют теологи Малькольм Рен и Кенелм Фостер, астроном Олаф Педерсен (рисует чертеж структуры Ада), космолог Колин Ронан (объясняет местоположение Эмпиреев), психолог Джеймс Томпсон («Ад Данте ужасен не тем, что человек умирает, а тем, что пропадает память о нем»), орнитолог Ян Армстронг, энтомолог Майкл Дэй, биржевой брокер Дэвид Райт, историк торговли Джим Болтон, астролог Николас Кемпион и другие достойные знатоки.
Каждое «примечание» пронумеровано. Иногда они консолидировано дополняют друг друга. Например, бедных обитателей преисподней терзает рой ос и слепней.
Майкл Дэй: Укус осы считался особенно болезненным…
Дэвид Аттенборо: …особенно, когда жало оставалось в теле жертвы.
Патрисия Морисон: Осы и слепни бесполезны и причиняют боль. Поэтому они принадлежат бестиарию Дьявола.
Это ужасно прикольно и познавательно.
В какой-то мере вся эта хитроумная и подробно-дробная картина научно, художественно и современно репрезентирует начальные песни «Божественной Комедии». В то же время я, видимо, чересчур простодушно ожидал, что в этом будет больше «эффекта присутствия» в этаком настоящем, живом трансцендентном Аду. Достигают же такого эффекта иллюстрации Доре. В конце остаешься с впечатлением, что посмотрел классный учебный фильм в духе ВВС, а не авторское художественное произведение.
Ну да, Гринуэй - совсем не романтик, а весь из себя образцовый постмодернист. И не синтезирование, а наоборот, разложение на элементы - стратегия многих его 100%-но авторских фильмов.
И с другой стороны, это все-таки фрагмент некоего гипотетического целого. Продолжение, IX-XIV песни, снял
Рауль Руис. Тоже крайне хотелось бы поглядеть. Был ли у Томаса Филлипса замысел экранизировать для телевидения весь «Ад» и всю «Божественную Комедию», не знаю.