будем надеется что именно так неопределенно и определили "настоящим евреем" по чистой видимости, поймав что-такое чистое ...видимо суть но лучше не копать, а то потеряешь. вот так Денис верой божию или талмудом надо прокапывать путь..у вас талмуд в гимназии есть? как его читать надо по настоящему по еврейски?
да ну, какой Талмуд! школа муниципальная и светская. в программе есть уроки традиции, то есть, в сущности, уроки еврейской истории с небольшими заездами в этику и устройство повседневной жизни. учат молитвы, смысла которых, как правило, не понимают. уроки шаббата. все. это вышак. все сводится, в целом, к этнографическому ритуалу. на дополнительных уроках иврита я стараюсь привлекать талмудические комментарии, если просят. страждущих немного. в конце концов, если сильно невтерпеж, за зданием школы - здание общины, за общиной - синагога.
как я читаю Талмуд? - справа налево, с большой осторожностью и каждый раз напоминая себе о разнице между метафорическим, или символическим, значением каждого слова и буквальным его значением:)
Нет, не помню. А в буквальном смысле ничего вообще не бывает, все кивает друг на друга. Тебе дерево, а другому - дриада, вот и ищи у кого буквальнее. Относительность.
словарь в руки брала когда-нибудь? там, в сущности, нормативная идея. слово "дерево" кивает прежде всего на класс соответсвующих предметов, а потом уже на все остальное. более того, один из основных законов общей лингвистики гласит: значение развивается от конкретного к отвлеченному и все более отвлеченному. а не то чтобы одновременно знак может значить все. как в историческом развитии, так и в персональном языковом контуре сначала "ударять палкой по воде", а потом "трубадур". а то может получиться, как со средневековыми фантастами-этимологами или Марром, у которых в основании озарений только и было, что внешнее сходство форм.
Ты со словарем по лесу ходишь? Норма - это продукт отвлеченной мысли. На местности тебе еще предстоит определить, что перед тобой, и показания иногда очень разнятся. "Ворота Расёмон" помнишь? Вот-вот, конкретика-то как раз и подводит, в отвлеченной словарной статье все выглядит очень буквально, а в лесу - то ли леший, то ли пень.
словарь фиксирует общую для всех норму, основное значение, понятное каждому из тех, кто составляет сообщество пользователей языка. это значение регулярно, в отличие от всех прочих. если в пне будешь опознавать льва и наоборот, из леса не выйдешь никогда.
Словарь фиксирует норму, но это не значит, что он фиксирует буквальное значение. Вернее, тут уж надо тогда договариваться о том, что считать буквальным. Если какую-то там абстрактную норму, то тогда - нет возражений. А вот если ты пень будешь опознавать по словарю, то всегда есть опасность не заметить, что в нем скрывается лев.
я тут леплю английском Real Results, True Solutions ну и так далее продаю табуретки недорого)
Reply
проблема в том, что если невозможно настоящее, то и подделка тоже. возможна только чистая видимость, неизвестно, на что указывающая.
Reply
Reply
как я читаю Талмуд? - справа налево, с большой осторожностью и каждый раз напоминая себе о разнице между метафорическим, или символическим, значением каждого слова и буквальным его значением:)
Reply
Как бы еще знать, что же это за буквальное значение слова?
Reply
Reply
Предмет?
Reply
Reply
хихи, в том-то и вопрос, тот ли это объект или не тот и для кого.
Reply
Reply
Нет, не помню. А в буквальном смысле ничего вообще не бывает, все кивает друг на друга. Тебе дерево, а другому - дриада, вот и ищи у кого буквальнее. Относительность.
Reply
Reply
Ты со словарем по лесу ходишь? Норма - это продукт отвлеченной мысли. На местности тебе еще предстоит определить, что перед тобой, и показания иногда очень разнятся. "Ворота Расёмон" помнишь? Вот-вот, конкретика-то как раз и подводит, в отвлеченной словарной статье все выглядит очень буквально, а в лесу - то ли леший, то ли пень.
Reply
Reply
Словарь фиксирует норму, но это не значит, что он фиксирует буквальное значение. Вернее, тут уж надо тогда договариваться о том, что считать буквальным. Если какую-то там абстрактную норму, то тогда - нет возражений. А вот если ты пень будешь опознавать по словарю, то всегда есть опасность не заметить, что в нем скрывается лев.
Reply
Leave a comment