Nail biting

Apr 18, 2011 15:49

I just received an email acknowledging receipt of my grant proposal. It's being passed on to the committee for review and decisions will come mid-May ( Read more... )

dissertation

Leave a comment

lanitha April 18 2011, 20:02:15 UTC
Ik duim me een ongeluk voor je! ;)

Reply

lanitha April 18 2011, 20:03:49 UTC
Whoops.
Sort of missed the fact this post was in English. :P
I said something along the lines of almost injuring myself while crossing everything for you.

Reply

gina_r_snape April 18 2011, 20:05:24 UTC
Heee. In fact, I went to google translate and it came up as "I inch myself to death for you!" Is that a Dutch expression?

Reply

lanitha April 18 2011, 20:25:19 UTC
Yeah no. That translated bit is far from any Dutch expression. ;)
"Een ongeluk" literally means "an accident". The expression is used for whenever one is trying really hard at something, like "Ik 'work/study/train' me een ongeluk!"
Not really sure why I'd get in an accident over it according to the expression, but I suppose I'm concentrating really hard on what I'm trying to accomplish (crossing everything for you), putting me in danger of causing or being in an accident because of that. Or something. :P

Reply

gina_r_snape April 18 2011, 20:41:49 UTC
Ah, ok. Well that sorta makes sense. They were trying to translate it, I think, to something English speakers would understand. Except no one would say "I cross my fingers to death" either. LOL

Thanks for the good luck wishes, nonetheless!

Reply


Leave a comment

Up