Рецензии литературы: Харуки Мураками - Мужчины без Женщин

Jan 18, 2023 10:17

На мой взгляд, одна из лучших книг Харуки Мураками. Сборник был выпущен в 2014м, через год после "Цкуру Тадзаки". В предисловии автор говорит о том, что написал все рассказы в короткий срок. И что они задумывались именно как короткие истории (short stories), а не были заготовками к романам. На мой взгляд - не совсем так. Название, общая "концептуальность", что-то вроде музыкального альбома - скорее привешивалось уже потом. Сама тема одинокого мужчины - стержневая для всего творчества Мураками.

Сборник интересен тем, что в нем есть прямые отсылки к "великим": Хэмингуэю, Кафке, Beatles. Вообще, большая часть рассказов - в "западном" стиле. Но и типичных "муракамовских" фишечек, столь любимых читателями, немало. А уж эротики вообще навалом. Что ж, название соответствующее)

Есть большие вопросы к русскому изданию. Почему рассказ Влюбленный Замза идет вначале, и только потом предисловие и все остальное? Только из-за разных переводчиков? Идея перевести кансайский диалект японского украинским (или белорусским?) языком - ооочень странная. Даже если в самой Японии это действительно два довольно различающихся языка, зачем мучать нашего читателя?

Drive My Car
Название не переведено, так как это песня Beatles. Большой рассказ, послужил основой для фильма. Что неудивительно, ведь образы героев превосходно проработаны. Интересна аналогия проблем со зрением главного героя и того, что у его жены была "слепая зона" для него - отношения с любовниками. Впрочем, вполне типичные для киношной среды. У многих актрис, актеров, режиссеров за всю жизнь бывает по несколько браков.

Yesterday
Еще одна песня Beatles. Довольно странный рассказ по причине, упомянутой выше. Все герои изначально выглядят какими-то слишком разными. Неудивительно, что на страницах книги они в итоге разбегаются) Возможно, тут дело в плохом переводе или в плохой озвучке аудиокниги. Похоже, что автор имел живых прототипов, а за образ рассказчика взял молодого писателя (себя). Чем-то напомнило "Возвращение в Брайдсхед". Там Себастьян говорил в странной манере, плохо учился, а Чарльз и Джулия встречаются много лет спустя. Холодная большая луна - скорее всего образ вечности, того на что смотрят ночью влюбленные.

Независимый орган
Образ успешного врача, имевшего множество женщин и довольствовавшегося ролью любовника (мужчины №2) скорее всего вполне реален. Ну конечно женщины будут встречаться с пластическим хирургом, у него ведь куча денег и он может сделать их красивыми! А вот то, что немолодой мужчина, прошедший огни и воды, вдруг начинает сохнуть (даже в прямом смысле) по красотке и умирает от неразделенной любви - уже откуда-то из классики.
Классный рассказ, выглядит законченным. Есть ли у женщин природная склонность ко лжи? Скорее нет, чем да.

Шахразада
В английском переводе просто Шахерезада, без заморочек. Наверное, в японском названии есть какая-то игра слов. Еще один классный рассказ. Главный герой, скрывающийся от кого в квартире и не выходящий на улицу. Умелая милфа, приходящая к нему в гости. Ее воспоминания из молодости: влюбленная фетишистка и клептоманка) Все скорее выглядит как незавершенный роман. Впрочем, если повествование дальше не идет, лучше оставить как есть, тут я согласен с автором.

Кино
Типичное произведение Мураками, все мы это уже читали) Тихий джазовый бар. Жена, которая уходит к другому. Кошка без имени. Гангстеры (в 1Q84 были какие-то такие злые ребятки). Мистика, которая где-то рядом, но все выглядит как обычный мир. Стук в дверь. Путешествие по Японии. Однако дальше, к сожалению, у автора идеи кончились и он резко все сбросил в downtempo. Спутанные внутренние мысли, повторы, повторы и все...

Влюбленный Замза
Какие-то аллюзии на Кафку и еще бог знает кого. Выглядит свежо и ново. В российской книжке идет в самом начале. Может так и лучше. Кому-то резануло слух слово еб*ть, но по-моему оно тут вполне уместно. Девушка из простой семьи мастеров вполне могла так ругнуться. Да и молодежь сейчас обожает словечки х*й и еб*ться. Так что скажите спасибо, что слово "пенис" нормально перевели))

Мужчины без женщин
Очень абстрактная зарисовка. Ну, такой великий автор может себе ее позволить)

Я долго думал над тем, какой из этих рассказов мне больше всего понравился. Все хорошие) Хотелось бы прочитать продолжение Кино и Шахразады. Наверное, их и выделю.
Previous post Next post
Up