Из того материала, что читала телеведущая, следует и то, что написано в посте..Судите сами (если хорошо владеете русским языком)
ЦИТАТА - .инвалиды, ветераны боевых действий, граждане, подвергшиеся воздействию радиации, и другие получающие льготы россияне могут потратить полагающиеся им 1500 рублей: около 900 рублей - на медикаменты, 137 рублей - на путевку в санаторий, а оставшиеся 127,7 рубля - на проезд в пригородном или международном транспорте к месту лечения и обратно.
Так что, причина недоразумения, не в потребителе информации, а в том, кто готовил эту кашу, для его мозов..Получилось смешно, в любом случае! И в любом случае, претензии не ко мне ))
Адекватнее было бы излагать так -
...инвалиды, ветераны боевых действий, граждане, подвергшиеся воздействию радиации, и другие получающие льготы россияне могут потратить полагающиеся им 1500 рублей: около 900 рублей - ЗА (невостребованные по льготе) медикаменты, 137 рублей - ЗА (невостребованную по льготе) путевку в санаторий, а оставшиеся 127,7 рубля - ЗА (невостребованный по льготе) проезд в пригородном или международном транспорте к месту лечения и обратно.
А если с русским языком не очень, у службы новостей Камчатки (и у уважаемого автора комментария) то наверное надо как то "подтянуть" это, во избежание дальнейших сюрпризов ))
К вам никаких претензий. Суть в том,что никто, кроме льготников и специальных служб, обеспечивающих получение льготы, не разбирается в том, как она предоставляется. Потому что это бред, конечно. Но так, как вы перефразировали слова написанные каким-то олухом, тоже неправильно. Инвалид либо получает льготу, либо заранее ( в текущем году на следующий), просит, чтоб льготу ему заменили вот этой компенсацией. Делят ее на отдельные суммы потому, что есть возможность отказаться от части льготы- допустим, от санаторного лечения или проезда к месту лечения (не все же каждый год ездят), а вот пригородный проезд оставить льготным. Тогда и высчитывают в денежном выражении,сколько на какую льготу полагается кхм..копеек, и выплачивают их вместо льготы. Мне пришлось столкнутся, и могу сказать, что была удивлена,поскольку обеспечнние льготного проезда к месту лечения(чем у нас занимается РЖД) работает довольно хорошо и без проволочек, вот правда, даже пожаловаться не на что )) По поводу качества подготовки материала и его подачи... Поколение ЕГЭ, увы. Не представляю, честно, чтоб у Екатерины Андреевой например, оказался подобный текст или чтоб она, упаси бог, ржала, как конь, в прямом эфире. Девица, конечно, безотносительно темы новости , повела себя крайне непрофессионально.
Уффф, ну и наворотили..Ладно, хорошо, давайте по порядку
ЦИТАТА - "Но так, как вы перефразировали слова написанные каким-то олухом, тоже неправильно"
ОТВЕТ - Что именно я перефразировал, если текст новости гласит недвусмысленно и буквально о том, что данная сумма выделена именно НА лечение, НА оплату проезда, НА медикаменты, а не в качестве компенсации, ЗА невостребованную услугу?
И написано не олухом, а новостной службой целой Камчатки! И то же самое пишут во всех новостях, в таком же виде - так подают пользователю!
Итак - ЧТО ЖЕ Я ТУТ ПЕРЕФРАЗИРОВАЛ? (или объяснение, или извинения) далее:
ЦИТАТА: "Не представляю, честно, чтоб у Екатерины Андреевой например, оказался подобный текст или чтоб она, упаси бог, ржала, как конь, в прямом эфире"
ОТВЕТ - Девица не ржала как конь в прямом эфире, это была лишь запись эфира, неудачный дубль, который кто то (там разбираются) выложил в сеть.То есть - это не должно было никоим образом попасть на глаза общественности. И об этом указано в посте!
цитата - "«Я старалась, вы слышали», - сказала она, извинившись перед коллегами и пытаясь унять смех. Сотрудница подразделения ВГТРК также порадовалась за то, что инцидент произошел не во время прямого эфира."
Если вы невнимательно читаете пост, и автору приходится копировать его вам сюда, в комментарии, то в чем (в ком) причина вашего неправильного понимания ситуации?
Ах, да.. Маленький вопрос: под "уважаемым автором комментария", у которого проблемы с русским языком, вы таки имели ввиду себя, неправда ли? Или же пытаетесь кинуть камень в мой огород?
ЦИТАТА - .инвалиды, ветераны боевых действий, граждане, подвергшиеся воздействию радиации, и другие получающие льготы россияне могут потратить полагающиеся им 1500 рублей: около 900 рублей - на медикаменты, 137 рублей - на путевку в санаторий, а оставшиеся 127,7 рубля - на проезд в пригородном или международном транспорте к месту лечения и обратно.
Так что, причина недоразумения, не в потребителе информации, а в том, кто готовил эту кашу, для его мозов..Получилось смешно, в любом случае! И в любом случае, претензии не ко мне ))
Адекватнее было бы излагать так -
...инвалиды, ветераны боевых действий, граждане, подвергшиеся воздействию радиации, и другие получающие льготы россияне могут потратить полагающиеся им 1500 рублей: около 900 рублей - ЗА (невостребованные по льготе) медикаменты, 137 рублей - ЗА (невостребованную по льготе) путевку в санаторий, а оставшиеся 127,7 рубля - ЗА (невостребованный по льготе) проезд в пригородном или международном транспорте к месту лечения и обратно.
А если с русским языком не очень, у службы новостей Камчатки (и у уважаемого автора комментария) то наверное надо как то "подтянуть" это, во избежание дальнейших сюрпризов ))
Reply
Мне пришлось столкнутся, и могу сказать, что была удивлена,поскольку обеспечнние льготного проезда к месту лечения(чем у нас занимается РЖД) работает довольно хорошо и без проволочек, вот правда, даже пожаловаться не на что ))
По поводу качества подготовки материала и его подачи... Поколение ЕГЭ, увы. Не представляю, честно, чтоб у Екатерины Андреевой например, оказался подобный текст или чтоб она, упаси бог, ржала, как конь, в прямом эфире. Девица, конечно, безотносительно темы новости , повела себя крайне непрофессионально.
Reply
ЦИТАТА - "Но так, как вы перефразировали слова написанные каким-то олухом, тоже неправильно"
ОТВЕТ - Что именно я перефразировал, если текст новости гласит недвусмысленно и буквально о том, что данная сумма выделена именно НА лечение, НА оплату проезда, НА медикаменты, а не в качестве компенсации, ЗА невостребованную услугу?
И написано не олухом, а новостной службой целой Камчатки! И то же самое пишут во всех новостях, в таком же виде - так подают пользователю!
Итак - ЧТО ЖЕ Я ТУТ ПЕРЕФРАЗИРОВАЛ? (или объяснение, или извинения) далее:
ЦИТАТА: "Не представляю, честно, чтоб у Екатерины Андреевой например, оказался подобный текст или чтоб она, упаси бог, ржала, как конь, в прямом эфире"
ОТВЕТ - Девица не ржала как конь в прямом эфире, это была лишь запись эфира, неудачный дубль, который кто то (там разбираются) выложил в сеть.То есть - это не должно было никоим образом попасть на глаза общественности. И об этом указано в посте!
цитата - "«Я старалась, вы слышали», - сказала она, извинившись перед коллегами и пытаясь унять смех. Сотрудница подразделения ВГТРК также порадовалась за то, что инцидент произошел не во время прямого эфира."
Если вы невнимательно читаете пост, и автору приходится копировать его вам сюда, в комментарии, то в чем (в ком) причина вашего неправильного понимания ситуации?
Reply
Или же пытаетесь кинуть камень в мой огород?
Reply
Leave a comment