Грейл Маркус | Саймон Рейнольдс
[1]
Об имени, детстве и семейной истории[2]
О кинокритике_ссе Полин Кейл, начале рок-журналистики в 1960-е и работе в журнале Rolling Stone[3]
О Движении за Свободу Слова в Беркли, Калифорния, в 1964 году[4]
О рок-антологии Rock 'n' Roll Will Stand (1968) и группе The Band[5]
О книге «Таинственный поезд» (1975)[6]
О рок-антологии «На мели» (1979), где собраны тексты о единственном альбоме на необитаемом острове, а также о дружбе с группами Mekons и Gang of Four[7]
О панке и о книге «Следы помады» (1989) [8]
О панке, о понимании истории, о «Следах помады» и о Движении за Свободу Слова[9]
О том, умер ли рок-н-ролл, и о Леди Гаге[10]
О Билле Клинтоне, Рональде Рейгане, Сьюзен Сонтаг, Кристофере Хитченсе, 11 сентября, и о книге «Облик грядущего» (2006)[11]
О книгах про Ван Моррисона и «Дорз» (2011), о мистификациях критика Ника Кона и любимой литературе Перевод Александра Умняшова
Интервью состоялось в январе 2012 года. В апреле-мае того же года опубликовано по частям в Los Angeles Review of Books:
часть первая |
вторая |
третья |
четвёртая В приложениях к частям интервью указаны ссылки на существующие русские переводы текстов Грейла Маркуса. В 2014 году у этого писателя вышла новая книга: «История рок-н-ролла в десяти песнях». Перевод главы, посвящённой песне «Transmission» группы Joy Division
здесь.