Оно касается одной особенности моего личного пути, о которой я уже писал: неспособности да и нежелания замкнуться в пределах или рационально-методологического дискурса, или поэтико-медитативного опыта. Своего и чужого, встречаемого в диалогах с теми, кого я читаю или с кем беседую
(
Read more... )
Comments 6
и переводить с одного на другое - (понимая "язык" не как состав слов, как некие конструкты понятий) - это вызывает симпатию.
Разные языки строят отображения большей частью одних и тех же сутей, и эти конструкции интересны бывают сами по себе.
Reply
Reply
прекрасно
Reply
Reply
а здесь мне понравилось, как вы назвали занятия наукой и искусством
Reply
Reply
Leave a comment