Nauja knyga

Jun 07, 2010 11:30

Pagaliau radau nusipirkti vieną XIXa prancūzišką kulinarinę knygą, kurios ieškojau jau penkerius metus. Kokia tai knyga, gal ne tiek svarbu, įdomiau tai, jog joje radau keletą receptų, kuriuos autorius vadina lietuviškais. Ne lenkiškais (nes antraip jis būtų taip ir parašęs, tokių receptų ten irgi yra), ir ne rusiškais (nors Lietuva tuomet buvo ( Read more... )

Leave a comment

boruch June 7 2010, 14:37:31 UTC
Хоть начинай на старости лет учить литовский.:))

Reply

katrinute June 7 2010, 19:40:37 UTC
:)) очень красивый язык. стоит того.

Reply

boruch June 8 2010, 02:17:31 UTC
Да, одному нашему знакомому хватило всего-то десяти лет брака с другой нашей знакомой, чтоб начать понимать, о чем она говорит с детьми от первого брака.:))

Reply

katrinute June 8 2010, 10:32:42 UTC
Видимо, супруга Вашего знакомого не говорила с ним дома по-литовски... :)) Мне хватило двух лет, чтобы все понимать и говорить. Вот только писать... это мини-подвиг :)) Может, просто не с кем переписываться. Вот буду Гедрюсу писать и надоедать своим корявым литовским письмом.. :))

Reply

boruch June 8 2010, 15:28:13 UTC
Нет, говорила конечно, но у них трехязычное семейство(русский-литовский-иврит), поэтому видимо и растянулось.:)) Они здоровские.

Reply

giedrius_v June 8 2010, 06:04:17 UTC
Ну, в принципе можно пробовать translate.google.com , но перевод там получается очень корявый...

Reply

boruch June 8 2010, 15:28:56 UTC
Перевод там просто цирк с конями, но гораздо лучше, чем пытаться угадать.

Reply


Leave a comment

Up