Французские охальные песенки, с глубокой моралью в конце :-)

Mar 21, 2008 11:01

Йеххх!
Соня со своим любимым прелестнейшим Де Пинсом сподвигла-таки меня припомнить пару песенок, которые мы пели, когда я училась в школе.
Школа была с углубленным преподаванием французского :-)

Нет, вы поймите меня правильно. Учителя нас этим песенкам не учили, нет-нет! :-D))) Но вот как-то так сложилось, что мы их знали ;-))) И пели.
Песенки ( Read more... )

позитив

Leave a comment

Comments 36

lis_lis March 21 2008, 11:07:23 UTC
*Громко веселится. На работе, между прочим* :)

Про коллекцию ответов на тест Скандального Макса. До боли знакомая картина маслом...

Reply

ghyta_0gg March 21 2008, 11:10:17 UTC
А работа как раз такое место, где лишний раз посмеяться не помешает :-)))

Reply


llsonya March 21 2008, 11:35:43 UTC
а не перепереть ли вам и эту полечку? а то знаете, людей которое любят де пинса у нас больше, чем людей, которые знают французский...

Reply

ghyta_0gg March 21 2008, 18:08:05 UTC
Сонечка. что ж никто выделением воспользоваться не догадается?!!!
(Перевод прям там, рядышком) ;-)

Reply

llsonya March 21 2008, 18:10:02 UTC
дуры-с...

Reply


helghi March 21 2008, 11:46:55 UTC
Интересует альтернативный вариант текста La rirette? Найду ведь... У нас был курс французского фольклора...

Reply

ghyta_0gg March 21 2008, 13:13:09 UTC
Никогда не слыхала... Тогда поделишься, ага?

Reply

helghi March 21 2008, 16:07:12 UTC
Ну, начать с того, что она называлась именно La rir<>/bette...
Текст сверю и завтра постараюсь набрать, но у меня в браузере косяк с французскими значками, так что это будет долго и нудно :)

Reply

ghyta_0gg March 22 2008, 09:10:07 UTC
Кстати, насчет названия -- может, и La rirette (тот же корень "rire", похоже) -- я ведь их только на слух воспринимала и запоминала.
Это вот тлько сейчас перевела в буквы и слова :-)))

Reply


sinelnik_oleg March 21 2008, 16:00:18 UTC
Я французских песнев не пою (языками не владею), но всё равно ОСУЖДАЮ ... слово "мэрдэ" (хоть в тексте его и не нашёл). Потому что это единственное фр.охал. слово, известное мне

Reply

ghyta_0gg March 21 2008, 18:05:32 UTC
Оно которое "мерд"?
А че, хорошее слово. Короткое и емкое...

Но тут ни одного неприличного-то нету... Тут смысл главное :-)))
(Воспользуйтесь выделением) ;-)))

Reply


_sten_ March 22 2008, 00:35:29 UTC
Тест, имхо, либо для пьяных в дугу, либо для дЭбилов. Именно этими фишками в средних классах школы все и развлекались. Наряду с "Профессор ложится спать в восемь часов, а будильник заводит на девять, сколько часов...".
Несколько чаще ведутся на "чем меньше женщину мы любим, тем... нравимся мы ей", но и это уже - Боян Боянович.
А вот что такое "Грелка" - я не знаю :) И песенки без словаря уже не могу перевести, кроме как "в самых общих чертах" :)))

Reply

ghyta_0gg March 22 2008, 09:05:08 UTC
Боян -- не боян, а правильные ответы (все три) я увидела впервые только на второй странице (то есть это где-то 26-27 отвечавший был ( ... )

Reply

_sten_ March 22 2008, 21:11:08 UTC
Ну, не знаю... Слишком уж странно это :)
Заинтриговали, забавно с этой "грелкой" познакомиться, сейчас попробую... :)
Боже... Ну как, как вы такое сделали (это я про перевод)?! Все мое ламерство вопиет от зависти и рукоплещет от восторга :))))

Reply

ghyta_0gg March 23 2008, 10:12:40 UTC
Хм, просите, что-то глючит с проставлением тегов в коментах...

То, что касается фокусов с ПОСТАМИ остается в силе :-))
А с комментами щас проверю.

Reply


Leave a comment

Up