ZERO Official Blog: November 2008 #6

Apr 19, 2013 22:12

2008-11-13 02:52:35
爆笑

テーマ:ブログ

今日マネージャーからのチェックものが
H氏から転送されてきました。

とりあえず最初は気づかなかったのですが
読み返してみるととんでもない事に :o

トェックお願いします?

トェックってなに??

時間も時間なのでツボに入りました。

みなさんも毎日ブログのトェックお願いします 笑

あばよ

追記:トェックとはマネージャーが打ったもので、H氏はそのメールを転送しただけです。
紛らわしくてすいません...

再・あばよ

November 13, 2008

Roar of laughter

Today things from the manager which need to be checked

Were passed on from H-shi though.

Although I didn’t notice at first

When rereading it, an unexpected thing happened :o

Teck please?

What means ‘teck’??

I put it into the jar since time also is time. (This is what 時間も時間なのでツボに入りました。Literally means…but I don’t get the sense beyond it QQ Sorry. Any hints for me?)

Everyone, too, please teck the blog everday day (laughs)

Abayo

PS: Concerning the teck-thing, the manager wrote it, and H-shi just passed it on.

Sorry if it was confusing…

Again, Abayo

2008-11-13 14:32:04
確認

テーマ:ブログ

起きてからメールをトェックしていると
今日はやたらとトェックものが多い :o

そしてマネージャーから来たメールには相当強調されて
チェック!!!してください。だった...

チェックってなんですか!?

トェックなら知ってますけど

ちなみにトェックはtwekkuと打ちます♪

みなさん色んなところでトェック使って下さいね ☆

あばよ

November 13, 2008

Confirmation

Since I got up I’m tecking mails

Today the things I have to teck are excessively numerous :o

And in the mail that came from the manager there was with strong emphasis

CHECK!!! please. written…

What means ‘check’!?

If it had been ‘teck’ I would have known 

By the way for ‘teck’ you write ‘twekku’ ♪

Everyone, please use ‘teck’ on various occasions ok

Abayo

2008-11-13 15:15:34
足跡

テーマ:ブログ

ペタしてきました

さて今回のペタは16日に来る人~?
のやつです。

書く前は来る人だけにペタしようと思ったのですが
コメントを見ていてそれはちょっとなぁと思い全員にペタする事にしました ☆

んでペタしに行った時のあるブログ内でFC会員限定ダウンロードの
ZEROデザインのタンブラーシートを入れたタンブラーを発見 ☆☆
        ?
すごく嬉しかった

あとはD'espairsRayのCDにはジャケットカードってのが入っているんですけど
全くもってZEROがでないとか

御愁傷様です

他にも沢山ブログでD'espairsRayや僕の事を書いてくれていましたが
また遊びに行きますので楽しませて下さい?

あばよ

November 13, 2008

Footprints (speaking of having done peta on ameba I think)

I did peta 

Concerning this time’s peta, will those people come on the 16th~?

Although before I wrote I thought I would do peta for only those who did it (to me)

When seeing the comments I decided to peta everyone ☆

At the time when I came to do peta, concerning the download which is limited to the FC members

I discovered the inserted tumbler for the ZERO-desigend tumbler sheet ☆☆

I was really happy 

Concerning the CD of D’espairsRay, there is a jacket card included but

ZERO might not come out

I’m really sorry

Besides, I’ve been writing a lot about D’espairsRay and about me

Since I’m again going out to play, please have some fun

Abayo.

2008-11-13 18:29:20
多難

テーマ:ブログ



なぜタクシーってついさっきまでバリバリ走ってたのに
携帯忘れたから取りに帰って戻ってくると…

こない…

スタジオに行きたいのにぃ~

なぜだぁ~!!

早くこいこい!

あばよ…

追記 : 無事にスタジオに着きました。
携帯からだとあばよの絵文字が使えません。
ただ1つ良い事思いついたので今度試してみます

再・あばよ

November 13, 2008

Difficulties



A while ago I travelled with the taxi

Because I forgot my cell phone I went back home to pick it up and…

It doesn’t come…

I want to go to the studio [therefore I need it]~

Why is that~!!

Hurry up and come come!

Abayo…

PS: I safely arrived at the studio.

From my cell phone I couldn’t use the pictographs for [my] Abayo.

Because only one good thing comes to my mind, I’m trying it this time

Again. Abayo

2008-11-14 13:02:52
実験

テーマ:ブログ

今日はあばよの絵文字を携帯からのアップで出来るのか試します。

さて結果はどうなるでしょうか?

行きま~す!

送信~っ!!


バ" border="0" />
ょ" border="0" />
鼻血" border="0" />

追記:失敗か...

あばよ

Experiment

Today I try if I’m able to upload the pictographs of „Abayo“ from my cell phone.

And what will be the result?

I’m goi~ng!

Transmission~!!



バ" border="0" />
ょ" border="0" />
鼻血" border="0" />

PS: Failure?...

Abayo

Please credit if you should use the translations.

blog, november, translation, 2008, zero

Previous post Next post
Up