О "совместном" советско-германском параде в Бресте

Mar 18, 2008 13:50

В продолжение поста о советско-германском сотрудничестве и разделе Польши.
Одним из главных аргументов при доказательстве того, что части РККА и Вермахта в 1939 году вступили в Польшу в качестве союзников, у публицистов служит «совместный советско-германский парад», проходивший в Бресте 22 сентября. Увы, чаще всего упоминания об этом самом параде не ( Read more... )

Leave a comment

gena007 March 18 2008, 12:08:59 UTC
Немцы пишут про парад, судя по вывешенным картинкам.

Reply

severr March 18 2008, 12:11:20 UTC
а слово ПАРАД в русском и немецком имеют равнозначные понятия?

Reply

atrey March 18 2008, 12:21:21 UTC
ПОНЯТИЯ?

Reply

severr March 18 2008, 12:28:19 UTC
во французском слово парад имеет три совершенно разных значения...

а слово дефиле, которым обычно обозначают подобные действия, имеет веЕесьма обширное толкование...

автор уверен, что немцы пишут о параде, как о ПАРАДЕ, а не о чем то другом?

Reply

atrey March 18 2008, 13:14:18 UTC
Поздравляю с тем, что Вы наконец-то нашли правильное русское слово вместо слова "понятия",
но о каких "немцах" вы говорите "автор уверен, что немцы пишут о параде"?

Автор полемизирует как раз с русскоязычными "публицистами".
А в чем они "уверены", об этом стоит спросить у них.

Reply

jawaharlal March 18 2008, 13:26:32 UTC
да

Reply

gena007 March 18 2008, 18:59:47 UTC
Вообще-то да. Я никогда не задумывался над языковой мишурой, но на приведённых картинках пишут именно про немецко-советский военный парад.

Reply


Leave a comment

Up