О на "ты" или на "вы". А может просто "you"?

Jan 13, 2010 12:10



Я часто сравниваю английский и русский языки. И есть фразы и слова, которые мне кажутся незаменимыми, но они есть в одном языке и их нет в другом.

Одно из таких слов это слово "you". Не знаю как вы, но я очень часто теряюсь в выборе между "ты" и "вы" при обращении к человеку. А сейчас еще добавился третий вариант - это "Вы", с большой буквы, что вроде как подразумевает особое уважение. Часто это доходит до паранойи, когда "ты" и "вы" постоянно чередуются по отношению к одному и тому же человеку и каждый раз обращаясь я задумываюсь, что сейчас употреблять. На это уходит энергия и иногда можно попасть в неловкую ситуацию, особенно в сети, где ты не видишь человека сразу. Ты можешь "ты"кать какому-то пользователю, а окажется, что ему уже за пятьдесят к примеру и вроде как "ты" не уместно, но и на "вы" теперь переходить обратно будет глупо.




Другое дело английское "you", которое включает сразу оба понятия. Если же нужно отдельно подчеркнуть уважительное отношение всегда можно добавить обращение sir или mam. Намного удобнее.

Думаю, Живу

Previous post Next post
Up