4

May 10, 2011 15:58

Read more... )

Leave a comment

monster February 28 2013, 07:00:53 UTC
То, что как бы одинаковые слова в разных языках означают совершенно разные вещи, это медицинский факт. Дело в том, что переводчик изначально является халтурщиком, ему изначально нужно хоть как-то, а лишь бы как-нибудь перевести текст с одного языка на другой. Хотя бы крупицы смысла. Соответственно, большинство "переводов" в словарях передают не точный смысл, а лишь что-то общее. Эмоцию. Точность перевода там есть лишь глупая фантазия наших дегенеративных лингвистов, и не более того. Они считают себя специалистами, у них там круговая порука, а все чужие заведомо дилетанты и быдло.

Вот, к примеру, английское "friend" означает всего лишь "приятель", поскольку всего лишь обозначает свободное общение. К фриенду можно придти без разрешения, и не более того. Слово же "друг" имеет совершенно другое значение. Друзья есть те, кто повязаны какими-то _узами_, т.е. качественно более высокий уровень взаимодействия. Ну и совершенно естественно, что русскоязычный в ответ на называние фриендом со стороны чужеземца считает того повязанным, и пытается этой мнимой повязанностью воспользоваться, встречая решительный отпор, после чего переходя в просрацию. В итоге те наших считают уродами и наглецами, а наши тех уродами и жлобами. Но на деле ни того ни другого нет, просто наши лингвистики стоят в сторонке и тихо ржут в рукав, чтобы никто не заметил.

Или вот "демократия". Это слово вроде бы нужно переводить как "самоуправление", что сразу же и насовсем меняет всё. Ан нет.

ЗЫ
Смотрел как-то фильм, буржуйский, жаль название забыл и найти не могу. Там пара домушников залезла в богатый дом, встретила дальних родственников хозяев, те приняли этих домушников за хозяев, и попросили помочь, как хозяев. Вобщем один домушник там исполнял роль переводчика с японского языка. Сортиры, унитазы. Японец попросился в туалет, а переводчик перевёл это как "ваши унитазы номер один в мире". И всё в таком духе. Мне почему-то было не смешно, вот.

ЗЗЫ
Всех пересмешников переводчиков нужно убить, повесить, и расстрелять. Можно два раза.

Reply


Leave a comment

Up