Два прощания

May 30, 2010 17:00

В конце восьмидесятых-начале девяностых появились две очень характерные песни.

image Click to view



[Или лучше в этом варианте?]

Бутусов прощался с Америкой языком музыки и поэзии. Речь шла об Америке советской мечты, о стране, "где я не был никогда", но "нас так долго учили любить твои запретные плоды".

Когда умолкнут все песни,
Которых я не знаю,
В терпком воздухе крикнет
Последний мой бумажный пароход.

Гуд-бай Америка - о,
Где я не был никогда,
Прощай навсегда,
Возьми банджо сыграй мне на прощанье.

Мне стали слишком малы
Твои тертые джинсы,
Нас так долго учили
Любить твои запретные плоды.

Гуд-бай Америка - о,
Где я не буду никогда,
Услышу ли песню,
Которую запомню навсегда?

А группа Кар-Мэн на языке ритма, танца и визуальных образов сказала "гудбай" Англии советского кинематографа:

image Click to view



Полный ход и снова волны,
Уплывают вдаль за кармой,
Прочь тревоги, англичанка,
Возвращайся с богом домой,

Каменный мост над водой,
Спит словно стражник немой

Лондон, гуд бай,
Лондон прощай, я здесь чужой,
Лондон, гуд бай,
Лондон прощай, пора домой,
Лондон, гуд бай.

Сотни лет часы на башне,
Созывали Лондон на пир,
А теперь Big Ben на память,
Нам подарит сувенир,

Волны холодной реки,
Наши хоронят мечты.

Лондон, гуд бай,
Лондон прощай, я здесь чужой,
Лондон, гуд бай,
Лондон прощай, пора домой,
Лондон, гуд бай.

...Как говорят китайцы, грусть - это осознание того, что уходящее нельзя удержать, или что нечто утраченное нельзя вернуть.
Previous post Next post
Up