Чувствую сквознячок от следующего поста про Гусейнова; но еще до него собирался про то, что - страдание же не боль! - страдание, как мне кажется, это вербализация/интеллектуализация боли, а наш язык/ум по какому-то своему произволу может из мухи сделать слона, а может наоборот; перемещая внимание с боли на страдание, не отрываемся ли мы от реальности?;
- и уж совсем к следующему посту: в нынешнем окостенении речи с компенсацией убыли внедрением мата с его запредельно многозначным словарем вижу "сброс балласта" перед творением нового языка новой эпохи (?).
Честно сказать, различие между "страданием" и "болью" видится мне несколько схоластическим, умозрительным. Достаточно того, что человеку плохо в обоих случаях. И ему при этом всё равно, как правило, отрывается ли он от реальности и т.д. Дефиниции хорошо проводить, когда лично у нас не болит ничего.
- со вторым - да, перекрутил; мысль же в том, что в словаре выкашиваются лакуны под ещё только рождающиеся новые слова новых смыслов нового времени - а мы видим это как "окостенение языка".
- и похоже, это не наша человеческая выдумка или иллюзия - в природе наблюдается сходный феномен "фазового перехода"...
Reply
Reply
- страдание же не боль! - страдание, как мне кажется, это вербализация/интеллектуализация боли, а наш язык/ум по какому-то своему произволу может из мухи сделать слона, а может наоборот; перемещая внимание с боли на страдание, не отрываемся ли мы от реальности?;
- и уж совсем к следующему посту: в нынешнем окостенении речи с компенсацией убыли внедрением мата с его запредельно многозначным словарем вижу "сброс балласта" перед творением нового языка новой эпохи (?).
Reply
Второго замечания, признаюсь, не поняла.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment