У нас (Днепропетровск) был еще один способ, причем, как для художественной, так и для технической литературы. Иногда в продаже довольно долго лежали вполне дефицитные и хорошие книги, но на украинском языке. Их тоже активно покупали, очень многие прекрасно понимали украинский, даже если в быту и говорили по-русски (у нас в 70-80х в городе-миллионнике было две или три школы с преподаванием на украинском, а в обычных школах от изучения украинского "освобождали" направо и налево, причем, не только тех, кто переехал из других республик, но и тех, кто уже несколько лет нормально учил украинский,- по медицинским показателям, как от физкультуры!). Причем, переводы были очень толковые. Я сам впервые прочел про принца Флоризеля именно в украинском переводе. Замечательная книга для школьников "Электричество в играх" тоже была украинская - изначально, издательства Промiнь, просто шикарная. Я думаю, в других республиках было примерно так же. Тиражи этих книг были не большие, как я говорил, и их - если хорошая книга - разбирали. Лежали книги местных графоманов, которых никто не знает.
Я юридических тонкостей не знаю, но, судя по тому, что у нас в классе из 36 человек примерно 18 - половина - были "освобождены", но как-то это было законно. Мне позже рассказывали, что родители каким-то образом добывали справки, что у их деток нервное истощение из-за большой школьной нагрузки. Это якобы давало право на отказ от изучения одного предмета. Украинский язык (в 9 и 10 классе была уже только украинская литература) формально считался обязательным для тех, кто учился в УССР. А, вот, те, кто приехали в УССР после какого-то класса,- те официально могли не изучать украинский. У нас таких было три человека, двое - дети военных, еще один просто переехал к бабушке, там мутная история, родители отправили чадо подальше от "плохой компании". А большинство учили украинский с самого начала, а в 9м классе вдруг стали слабы. На самом-то деле в то время (1983-85 уч. гг.) нужность украинского языка многими ставилась под сомнение. ВУЗы в Днепропетровске все были сплошь с обучение на русском языке (была кафедра украинского языка и литературы на филфаке), документооборот - на русском. В быту было по-всякому, но по-русски говорили все, хотя, многие дома говорили или на украинском, или на смеси типа "суржика". Я-то с детства был "двуязычный", причем, занимал первые места на районных олимпиадах и по русскому, и по украинскому (при том, что мой "профилирующий" предмет - физика).
С "освобождением" от украинского связана одна история. "Освобожденным" не разрешали шататься по школе, они должны были сидеть в классе (если только не первый и не последний уроки). Делать им было нечего (кто-то, правда, списывал домашку, кто-то читал). Вот, один одноклассник сидел на задней парте и дрочил. Уж точно не на учительницу, она была похожа на Сову из мультика про Винни-Пуха. И, вот, "в момент не самый нужный" этот одноклассник реально застонал так, что привлек внимание всего класса. На что учительница заметила: "Вы, освобожденные, совсем распоясались там!" Если учесть, что это был год 1983й, когда нравы были немного не те, и онанизм считался в среде пацанов весьма предосудительным занятием, то у чувака потом проблем было достаточно.
(Это вообще отдельная история, не по теме совершенно, но как вспомню, какие были дикие нравы и обычаи... например, "соска" - это было оскорбление гораздо хуже, чем "шлюха". Считалось, что сосать - это опуститься до уровня вокзальных проституток...)
Интересные детали, не знал об этом. Спасибо. Это я про освобождение от изучения украинского языка. А история с освобождённым онанистом - это прямо даже не знаю как комментировать. У него может с мозгами что-то было не в порядке?
Reply
Reply
Reply
С "освобождением" от украинского связана одна история. "Освобожденным" не разрешали шататься по школе, они должны были сидеть в классе (если только не первый и не последний уроки). Делать им было нечего (кто-то, правда, списывал домашку, кто-то читал). Вот, один одноклассник сидел на задней парте и дрочил. Уж точно не на учительницу, она была похожа на Сову из мультика про Винни-Пуха. И, вот, "в момент не самый нужный" этот одноклассник реально застонал так, что привлек внимание всего класса. На что учительница заметила: "Вы, освобожденные, совсем распоясались там!" Если учесть, что это был год 1983й, когда нравы были немного не те, и онанизм считался в среде пацанов весьма предосудительным занятием, то у чувака потом проблем было достаточно.
(Это вообще отдельная история, не по теме совершенно, но как вспомню, какие были дикие нравы и обычаи... например, "соска" - это было оскорбление гораздо хуже, чем "шлюха". Считалось, что сосать - это опуститься до уровня вокзальных проституток...)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment