Этот пост-приветствие всегда будет под рукой. Ведь удобно знать кто есть кто (это форум, на котором родители детей могут обмениваться опытом, задавать вопросы и просто беседовать)! В нашей маленькой компании
( Read more... )
я могу себе представить,что это экзотично, для меня, к примеру, семья двух мужчин с детьми экзотика - в реале пока не встречала, но по телеку видела)
вы для меня просто находка! вот на фонетике я-то и споткнулась))) мячик у нас "мякик", мультики "мулкики". у нас много знакомых, которые приехали уже очень давно сюда и в то время было важно, чтобы ребенок полностью интегрировался и потому общение было только на немецком, книги, стихи и тд только немецкие. Я столкнулась с этим в реале: родители говорят с детьми на русском, те им отвечают на немецком. Был случай, когда девочка поехала к бабушке в россию и загорелась учить русский! специально на курс пошла! акцент по-началу был ... хмм... до рождения ребенка у нас были очень оптимистичные настроения по поводу языков, но приходится мириться с реальностью) теперь уже приоритет - разговорный русский и чтение (письмо думаю мы не потянем) а вот "а нафига надо?" - я боюсь, что я какой нибудь прекрасный день не смогу лизу,к примеру, по телефону понять((
я вам еще одну байку расскажу))) видела на одном форуме, как мама жаловалась, что отправила ребенка на лето в артек(?) русский подтянуть, а та приехала и говорит:"мама, чему ты меня научила? там никто так не говорит!!" и начала на гора мат выдавать))) ну вот хоть стой, хоть падай)))
Русская фонетика требует внимания не раньше 4-ех ребенкиных лет. Не раньше, да и то если уже в этом возрасте остаются сложности и проблемы подключается логопед (чистоговорки, скороговорки, правильная дикция...)!!! Важно самим в присутствии ребенка говорить правильно, правильно исправлять, не называя ошибки (ребенок говорит на своем языке, детском или переходит на немецкий, а вы ему так как правильно звучит или на русском. Или его же фразу говорите полностью на русском, а потом ответ свой) не более того, не заостряя совершенно никакого внимания. Ребенок в один прекрасный момент уловит, что от него хотят :)))
вы для меня просто находка! вот на фонетике я-то и споткнулась))) мячик у нас "мякик", мультики "мулкики". у нас много знакомых, которые приехали уже очень давно сюда и в то время было важно, чтобы ребенок полностью интегрировался и потому общение было только на немецком, книги, стихи и тд только немецкие. Я столкнулась с этим в реале: родители говорят с детьми на русском, те им отвечают на немецком. Был случай, когда девочка поехала к бабушке в россию и загорелась учить русский! специально на курс пошла! акцент по-началу был ... хмм...
до рождения ребенка у нас были очень оптимистичные настроения по поводу языков, но приходится мириться с реальностью) теперь уже приоритет - разговорный русский и чтение (письмо думаю мы не потянем) а вот "а нафига надо?" - я боюсь, что я какой нибудь прекрасный день не смогу лизу,к примеру, по телефону понять((
я вам еще одну байку расскажу))) видела на одном форуме, как мама жаловалась, что отправила ребенка на лето в артек(?) русский подтянуть, а та приехала и говорит:"мама, чему ты меня научила? там никто так не говорит!!" и начала на гора мат выдавать))) ну вот хоть стой, хоть падай)))
Reply
И вот посмотрите, в сообществе поднималась интересная тема: http://community.livejournal.com/germania_detki/23873.html?nc=26
А байка - так было бы и в любом детском обществе. Дети, они ж такие, паразиты! Научат!
Reply
Leave a comment