Leave a comment

stumari October 20 2006, 17:45:28 UTC
кстати, я, в отличие от настоящей американки, сразу понял, что такое индусское "асап" (ASAP) :)

Reply

bolotin October 20 2006, 18:03:07 UTC
Юра, так ведь это письменно-понятно... Я как-то в разговорной такого не встречал.

Reply

stumari October 20 2006, 18:10:26 UTC
разумеется, никто так не говорит ... в Америке :)
но я-то понял на слух :)
а ты уже не помнишь слов "асап", "вип", "угли", "рун"?

Reply

stumari October 20 2006, 18:12:25 UTC
причем почему-то именно по грузински запомнилось: "... делегациас гтховт замобрдзандет ВИПебис манканаши"
"угли рагаца гамомивида" :)

Reply

georgespear October 20 2006, 18:28:17 UTC
:)

Reply

bolotin October 20 2006, 18:41:39 UTC
Упс, что-то уже стал все забывать...
Это что-то про "мигалки" или делегатские "членовозы" сказано?

Reply

stumari October 20 2006, 18:50:47 UTC
это где-то в середине 90-х было, в тбилисском аэропорту, в моем самолете летела какая-то официальная делегация, то ли Грузии, то ли Израиля,
и их первыми пригласили на выход: "участников делегации просим пройти в виповскую машину"
(надо "гамобрдзандет", а то я опечатался)

Reply

bolotin October 20 2006, 18:58:43 UTC
а, все-таки основу я ухватил правильно... Хотя в последний раз был в 91-ом (то бишь практически последний раз когда слышал грузинскую речь).

Reply

stumari October 20 2006, 19:01:40 UTC
а я уехал в 96, потом 3 года в Израиле часто слышал, потом уже в Америке - нет, зато последние два года на Нукри вспомнил и с женой говорим, когда надо, чтобы сын не понял :)

Reply

bolotin October 20 2006, 19:51:44 UTC
глядите - много будете говорить - станет понимать. :)

Reply

stumari October 20 2006, 19:53:23 UTC
ага, особенно, если так: "Ам таксис шоферс ра противни рожа аквс!" :)

Reply

bolotin October 20 2006, 20:08:27 UTC
:)
после чего таксист в ответ...
:>>

Reply

georgespear October 20 2006, 20:08:48 UTC
:)))))))))

Reply


Leave a comment

Up