Классная фраза от Якова I)))

Feb 11, 2019 22:48

Сразу становится понятно, как этот шотландский увалень находил общй язык с Парламентом, поскольку за словом в карман не лез ( Read more... )

политик

Leave a comment

Comments 12

kneejnick1 February 11 2019, 18:55:46 UTC
>...но при этом никогда не стреляли из ЕГО лука.

>"Я же не называю какашками ваши проповеди!"
cкорее - мне абсолютно насрать на ваши проповеди.

Reply

george_rooke February 11 2019, 19:03:42 UTC
Я бы даже перевел еще более решительно: "Срал я на ваши проповеди")

Reply

kneejnick1 February 11 2019, 19:19:36 UTC
:)))

Reply

eugene_tsypin February 12 2019, 01:14:30 UTC
> но при этом никогда не стреляли из ЕГО лука

В данном контексте - "из своего" (если переводить буквально). )

Reply


cangoose_si February 11 2019, 19:06:35 UTC
>"Я же не называю какашками ваши проповеди!" (I give not a turd for your preaching)
При переводе потерян смысл. Он сказал "я и говняшки не дам за ваши проповеди", если буквально перевести. А по смыслу это "мне насрать на ваши проповеди".

Reply


afirsov February 11 2019, 19:28:21 UTC
В начале 17-го века Робин был так популярен? Однако

Reply

george_rooke February 11 2019, 19:45:22 UTC

Фраза про Робин Гуда восходит аж к Чоссеру.

Reply


prostokomp February 12 2019, 04:58:26 UTC
"Лучше всех играют в футбол сидящие на ограждении стадиона."

Reply

ext_804839 February 12 2019, 11:45:43 UTC
Не, мелко. Не умеют в нашей стране, судя по разговорам, играть в футбол только спортсмены 2 команд, их тренеры, и судья.

Reply


barsdomashny February 12 2019, 18:25:40 UTC
Грм, а как бандит Робин Гуд, убивавший разных государственных служащих, стал "их всем" еще в эпоху феодализма, раз к 1600-м про него анекдоты сочиняют ?

Reply


Leave a comment

Up