О терминологии

Jul 22, 2022 12:35

Вообще, интересно копаться в английских терминах.
Итак, примерно в 1970-х, как раз после Вьетнамской войны, в США начался дискус на тему классификации флотов, и к 1980-м получилась следующая градация.
Brown-water navy (дословно - флот коричневой воды, или каботажный) - грубо говоря, это флот, способный действовать в реках и у берегов. Чаще всего ( Read more... )

теория, Холодная Война

Leave a comment

stenv July 22 2022, 08:56:39 UTC
как показатель, можно использовать границы- до 12 миль , до 200 миль , свыше 200

Reply

teheran1943 July 22 2022, 10:04:18 UTC
До 12 миль это не флот, а пограничники на катерах, или береговая охрана.

Reply

stenv July 22 2022, 10:30:02 UTC
это вопрос наименования структуры. вооруженные корабли=флот. а ходят они под флагом флота, армии или погранвойск- скорее вопрос внутренний

Reply

teheran1943 July 22 2022, 11:28:40 UTC
Ну я о технике говорю)
Иначе и надувной "зодиак" - корабль)

Reply

stenv July 22 2022, 11:29:58 UTC
если со станционарно установленным М60 то да ))) опять же о технике - никто не считает малые ракетные катера с "Калибрами" - не флотом )

Reply


Leave a comment

Up