https://chgk-moscow.livejournal.com/1605211.html?mode=reply#add_comment «Во время церемонии, проходившей на КасумигаОка в присутствии мэра Рима, ОНИ были изображены при помощи реактивных самолётов. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: олимпийские кольца.
Зачёт: в любом числе и падеже.
Комментарий: на токийском стадионе Касумигаока состоялось торжественное открытие летней Олимпиады 1964 года. На церемонии присутствовал мэр Рима, в котором Олимпиада прошла четыре года назад. Вместе с остальными присутствующими он наблюдал, как японские самолёты начертили инверсионными следами пять олимпийских колец.
Источник(и): Д. Мак-Клейн. Япония. От сёгуната Токугавы - в XXI век;
https://goo.gl/USDHGHАвтор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 79/88»
Очень просто.
Вопрос 2
В середине девятнадцатого века кОммодор ПЕрри принудил японцев к контакту, угрожая военными действиями. Принимая капитуляцию Японии во Второй мировой войне, генерал МакАртур уподобил себя Перри. На том, что МакАртур взял с собой, можно было увидеть тридцать одну ЕЁ. Назовите ЕЁ.
Ответ: звезда.
Зачёт: по слову «звезда» без неверных уточнений.
Комментарий: в середине девятнадцатого века на флаге США была тридцать одна звезда. Взяв на линкор «МиссУри» старый флаг, МакАртур подчеркнул, что его миссия наследует миссии Перри и представляет собой своеобразное второе открытие Японии для американцев.
Источник(и): Д. Мак-Клейн. Япония. От сёгуната Токугавы - в XXI век;
https://goo.gl/S3VTB6Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 75/88
Для меня загадка, как не взяли. Версия звучала, всё весьма очевидно. Т.е. просто взяли и накосячили на ровном месте.
Вопрос 3
Один из стендов в музее СалОников посвящён масштабной перестройке, которой город подвергся после 1917 года. Забавно, что рядом с этим стендом находится ОН. Назовите ЕГО двухкоренным словом.
Ответ: огнетушитель.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в 1917 году грандиозный пожар в Салониках уничтожил треть города. Восстановление значительно изменило его облик, превратив из средневекового в современный. Забавно, что на одном из этажей Белой башни в Салониках огнетушитель расположен как раз рядом со стендом, который рассказывает об этих событиях.
Источник(и):
1.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Пожар_в_Салониках_(1917)
2. ЛОАВ
Автор:Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 42/88
Это тоже надо было брать. Перечислили стихийные бедствия - но пожар же настолько очевидно! Для меня лично основной проблемой стал год - специалисту лучше не принимать участие в обсуждении вообще. Я вспомнил и Салоникский фронт, и сербов, и греко-турецкую войну, и революцию… Единственно, что смог отбить - что должен висеть ПРЕДМЕТ, не Ататюрк там, а предмет. Вообщем, унесло совсем. Остальные как-то промолчали.
Вопрос 4
В молодости ОнорЕ де БальзАк погряз в написании низкопробных сочинений, однако невероятным усилием взял себя в руки. По словам СтЕфана Цвейга, писатель поступил подобно ЕМУ. Назовите ЕГО.
Ответ: барон Карл ФрИдрих ИеронИм фон МюнхгАузен.
Зачёт: по фамилии Мюнхгаузен без неверных уточнений.
Комментарий: по словам Цвейга, Бальзак поступил подобно знаменитому барону и вытащил сам себя за волосы из литературного болота.
Источник(и): С. Цвейг. Бальзак;
https://goo.gl/1VZdSAАвтор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 85/88
Очевидно.
Вопрос 5
В фантастическом романе ПИтера УОттса территория, наконец-то получившая независимость, выпускает валюту, жаргонное название которой - «бАксы». Какие три буквы мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: квe.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: действие романа происходит в недалёком будущем, когда канадская провинция КвебЕк стала самостоятельным государством, на территории которого в ходу так называемые «квебАксы» - квебекские доллары.
Источник(и): П. Уоттс. Водоворот;
https://goo.gl/qrZQZ7Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 8/88
Очень широкое поле перебора и никаких намеков в какой стороне искать.
Вопрос 6
Описывая жизнь в колонии, Грэм Грин сравнивает ИХ со швейными машинками. Персонаж Грина говорит, что надо быть осторожнее - ведь здесь ОНИ ТАКИЕ. Какие слова мы заменили словами «ТАКИЕ ОНИ»?
Ответ: малярийные комары.
Зачёт: в любом числе и падеже.
Комментарий: в колониях кровососущие насекомые подчас намного больше и опаснее, чем в Европе. Героиня сравнила комаров со швейными машинками, потому что они громко зудели и кололись. Помимо неприятных ощущений при укусе, был риск серьёзно заболеть, ведь комары были малярийными.
Источник(и): G. Greene. The Heart of the Matter;
https://goo.gl/ZYRF14Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 40/88
Малярные комары у меня вообще никак не ассоциируются со швейными машинками. Даже при ответе. Вообще никак. Их можно было ответить по-моему только из-за отсутствия более внятной версии.
Вопрос 7
В одном романе москвич вспоминает, что узнал о написанной древним автором ЗамолЕем «Математике», которая больше ни в одном источнике не упомянута, после чего заразился ЕЮ. Назовите ЕЁ двумя словами, которые начинаются на одни и те же две буквы.
Ответ: либерЕйная лихорадка.
Зачёт: либерИйная лихорадка.
Комментарий: узнав о редчайшей книге, герой поддался буму поисков библиотеки Ивана Грозного. Своё состояние он образно называет «либерейной лихорадкой» - от слова «ЛиберЕя», которым в древности называли библиотеку.
Источник(и): Б. Акунин. Алтын-Толобас;
https://goo.gl/MZ3EPZАвтор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 37/88
Теоретически, в дальнем знании у меня есть информация про Замолея. Я подозревал, что где-то слышал его в совершенно конкретной привязке. Вспомнил бы -может и взяли. А так - без шансов.
Вопрос 8
В серии книг Йона КОлфера герой борется с амбициозными преступниками. В очередной книге ему противостоит организация, которая считает, что из всех видов только человек достоин жить на Земле. Один из могущественных членов этой организации называет себя «ПРОПУСК Animals» [пропуск Энимэлс]. Заполните ПРОПУСК двумя словами.
Ответ: Doctor No.
Зачёт: Доктор Нет.
Комментарий: это прозвище представляет собой аллюзию на суперзлодея Доктора Но из книг о Джеймсе Бонде.
Источник(и):
1. Й. Колфер. Парадокс времени;
https://goo.gl/SHbDnX2.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Доктор_Но_(роман)
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 15/88
Мимо меня совершенно. И я даже не очень в курсе, кто такой доктор Но.
Вопрос 9
В конце девятнадцатого века одного испанца обвиняли в том, что он сам приказал убить множество быков, кабанов и оленей. Какое слово мы заменили в предыдущем предложении?
[Ответ]
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
Я не очень понимаю, как это брать.
Вопрос 10
Обнаруженному на месте погребения первобытных людей рубИлу, которое, вероятно, принадлежало главе племени, антропологи дали имя «ИКС». Если начать читать «ИКС» наоборот, то станет понятна функция ИКСА. Назовите ИКС.
Ответ: ЭскАлибур.
Зачёт: ЭкскАлибур.
Комментарий: рубило получило такое же имя, как легендарный меч короля Артура. Если читать слово «Эскалибур» наоборот, то в начале можно увидеть слова «рубИ» или «рубИл».
Источник(и):
1. С. Дробышевский. Байки из грота;
https://goo.gl/Skvoz42.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Экскалибур3. ЛОАВ
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 67/88
Взяли, прочитав Рубило наоборот.
Вопрос 11 По словам историка, в своё время европейская столица воспринималась как гигантская кухня, где готовили много сытной еды. С этим восприятием, по одной из версий, связано происхождение слова «ОНИ». Ответьте несклоняемым словом: кто ОНИ?
Ответ: кОкни.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в древние времена Лондон ассоциировался с мифической страной КокАнь, которая была изобильна едой. По одной из версий, слово «кокни», обозначающее коренного лондонца, родственно слову со значением «стряпня» и названию этой страны. Помочь вам могло английское слово «cook» [кук] или, например, голландское слово «кок».
Источник(и): П. Акройд. Лондон: биография;
https://goo.gl/AJXM8nАвтор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 19/88
Наверное, я не знаю английский. Вообще вне темы. Но Шура-то должен был брать! И да, потеряли формулировку - я был в полной уверенности, что не склоняется название столицы.
Вопрос 12
Персонаж Виктора ПелЕвина отнюдь не был первым парнем в школе, однако и самым последним тоже не считался. По словам одноклассницы, его место было где-то между презрительной ПЕРВОЙ, издевательской ВТОРОЙ и чокнутой ТРЕТЬЕЙ. Что мы заменили ПЕРВОЙ, ВТОРОЙ и ТРЕТЬЕЙ?
Ответ: фи, хи, пси.
Зачёт: φ, χ, ψ; в любом порядке.
Комментарий: герой не был школьной «альфой», но и «омегой» его тоже нельзя было назвать. Его место было в конце греческого алфавита, где-то между «фи», «хи» и «пси».
Источник(и): В. Пелевин. Тайные виды на гору Фудзи;
https://goo.gl/xth6LkАвтор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Взяли: 22/88
Не понимаю, куда копать.
Вопрос 13
Раздаточный материал:
В левой части раздаточного материала пропущен редко употребляемый вариант термина, написанный по-английски, а в правой - русское значение этого термина. Восстановите правую часть.
Ответ: боязнь числа 13.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в каждой из частей пропущено по 13 символов. :) Тридéкафобия - один из вариантов термина, означающего боязнь числа 13. В английском языке это слово состоит из 13 букв. Кстати, тестировали тур 13 человек.
Источник(и):
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=tridecaphobiaАвтор: Артём Колесов
Взяли: 55/88
Вопрос 14
Исполняя роль в четырнадцатый раз, актриса Лόис Максвелл просила убить свою героиню. Однако продюсеры не имели видов на убийство и в следующем фильме просто заменили актрису. Назовите эту героиню двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: мисс Манипéнни.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: ответ на этот вопрос тоже состоит из 13 букв. :) Четырнадцатый фильм бондианы «Вид на убийство» стал последним, в котором роль мисс Манипенни исполнила Лоис Максвелл.
Источник(и):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Максвелл,_ЛоисАвтор: Артём Колесов
Взяли: 41/88
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
Вопрос 15
По словам Юрия Олéши, известный человек хотел опубликовать одно из своих произведений без подписи, чтобы подчеркнуть, что авторство принадлежит всему народу. Название этого произведения можно считать усреднением данных, полученных в 1913 и 1920 годах. Что это за произведение?
Отвeт: «150 000 000».
Зачёт: «150 миллионов».
Комментарий: в 1913 и 1920 годах проводились переписи населения. Название поэмы Маяковского, опубликованной в 1920 году, можно считать усреднением статистики, полученной в результате этих переписей. Кстати, первое издание поэмы действительно вышло без подписи.
Взяли: 23/88
Можно было взять. Хотя я не знаю такого произведения Маяковского. Не спец.
Вопрос 16
Известный человек говорил, что дом, разделённый пополам, не сможет выстоять в буре. Та, на которой можно увидеть этого человека с 1914 года, была введена ещё при его жизни. Назовите её точно.
Ответ: пятидолларовая банкнота.
Зачёт: 5USD, 5$ и подобные ответы с обязательным упоминанием слова «купюра» или «банкнота».
Комментарий: полностью фраза Линкольна звучит так: «Дом, разделённый пополам, не сможет выстоять в бу́ре. Я думаю, что не сможет выстоять и правительство страны, наполовину состоящей из рабов, а наполовину из свободных людей». Пятидолларовая банкнота была введена в обращение при Линкольне - в 1861 году, но его портрет на ней появился лишь спустя полвека.
Источник(и):
1.
https://citaty.info/quote/2551402.
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_five-dollar_billАвтор: Артём Колесов
Взяли: 39/88
Аналогично вопросу про библиотеку - я где-то слышал эту цитату, но потратил много времени на воспоминание - где именно. Кстати, на столе версия о том, что бывает 5 долларов, не звучала.
Вопрос 17
Слово, которым называется каждый в группе, изначально предлагалось для одного. Если бы это слово за ним закрепилось, то, вероятно, в русском языке стало бы на один «-род» больше. Что это за «-род»?
Ответ: солерόд.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: «солерод» - дословный перевод слова «галоген». Немецкий учёный Иоганн Швéйггер предлагал назвать словом «галоген» химический элемент, за которым в итоге закрепилось название «хлор». А галогенами назвали все элементы группы, в которую входит хлор.
Источник(и):
https://ru.wikipedia.org/wiki/ХлорАвтор: Артём Колесов
Взяли: 7/88
Недокрутили. Откровенно слабый наброс версий.
Вопрос 18
По мнению автора вопроса, предстоящее изменение символично было бы внедрять в течение двух лет и первым этапом перейти на … Что?
Ответ: 19% НДС.
Зачёт: по смыслу.
Комментарий: речь идёт о подъёме НДС с 18 до 20 процентов. Символичнее было бы переходить постепенно: в 2019 году - на НДС в размере 19%, а в 2020 - на 20%.
Источник(и): закон, который вступит в силу 1 января 2019 года
Автор: Артём Колесов
Взяли: 11/88
Надо было брать. Пенсионная реформа звучала, полшага дальше бы.
Вопрос 19
ОН родился в день, считавшийся у славян-католиков началом весны. ЕГО последнее выступление, состоявшееся в 1919 году, легло в основу одного из эпизодов спектакля «Арлекиниáда». Какими двумя словами, начинающимися на соседние буквы алфавита, автор вопроса назвал вторую половину ЕГО жизни?
Ответ: послеполуденный отдых.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: католицизм характерен, например, для славян в Польше. Вацлав Нижи́нский родился в польской семье. 19 января 1919 года состоялось его последнее публичное выступление, а через пару месяцев с диагнозом «шизофрения» его поместили в клинику. Там он и провёл половину жизни. Если сутки - метафора жизни, то послеполуденная часть - её вторая половина. В вопросе обыгрываются названия балетов «Послеполуденный отдых фавна», «Весна священная» и «Петрушка» (Арлекиниада).
Источник(и):
1.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Нижинский,_Вацлав_Фомич2.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Феофан_-_проломи_наст 3. «Арлекиниада» (постановщик Вадим Демчог). 24.10.2016, Московский Театр Юного Зрителя
Автор: Артём Колесов
Взяли: 0
Чистый и незамутнённый гроб.
Вопрос 20
Персонаж «20 000 лье под водой», напуганный встречей с акулой, связал происхождение французского слова requin [рэке́н], означающего акулу, с ЭТИМ словом. ЭТО слово в ряде языков входит в название семейства акул, для которых, в отличие от остальных, характерны неспровоцированные нападения на людей со смертельным исходом. Напишите ЭТО слово.
Ответ: реквием.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: термин requiem sharks используется в английском языке в отношении акул семейства кархари́новых. Одна из версий объясняет название тем, что слово requin происходит от слова requiem; по другой версии, название дано по созвучию с глаголом, означающим «гримасничать, обнажая зубы».
Источник(и):
1. Жюль Верн, «20 000 лье под водой», глава «Жемчужина ценностью в десять миллионов»
2.
https://en.wikipedia.org/wiki/Requiem_sharkАвтор: Артём Колесов
Взяли: 28/88
Смысл вопроса ускользает.
Вопрос 21
Автор вопроса объяснил название коллектива [пауза] ЕЁ местом в «Дублине». Назовите ЕЁ.
Ответ: [буква] U [ю].
Зачёт: [буква] «у».
Комментарий: в английском написании буква u [ю] в слове Dublin вторая. Так автор вопроса объяснил название ирландской группы U2 [ю ту]. Сами члены группы расходятся в объяснении этого названия.
Источник(и):
https://ru.wikipedia.org/wiki/U2Автор: Артём Колесов
Взяли: 51/88
Должен был брать Шура. Версия - ДА ЧТО ТАМ ЕСТЬ В ДУБЛИНЕ, КРОМЕ ПАБОВ - затоптала всё остальное.
Вопрос 22
Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения.
1. Армянское радио в своё время шутило, что ТАМ будет представлен новый вид, в котором должен использоваться не только молот. Где именно?
2. В курьёзе, произошедшем ТАМ, шутники усмотрели рекламу компании BP [би-пи]. Где именно?
Ответ: 1. На XXII летних Олимпийских играх в Москве. 2. На XXII зимних Олимпийских играх в Сочи.
Зачёт: по смыслу без неверных уточнений.
Комментарий:
1. Согласно шутке «Армянского радио», на Олимпиаде в Москве будет представлен новый вид спорта - метание серпа с молотом.
2. На открытии Олимпиады в Сочи одно из колец не раскрылось, и получившаяся снежинка напомнила логотип BP.
Взяли: 68/88
Здесь явно провал командной работы. Отрабатывали только одну версию, на BP вообще не обратили внимание. Т.е. здесь есть несколько вопросов, на которые играла на вся команда, а два-три игрока.
Вопрос 23
На Чемпионате мира по футболу 2018 года ЭТО подтвердили восемнадцать сборных из тридцати двух, причём сборная Польши - за счёт сразу четырёх пар футболистов. Назовите ЭТО тремя словами.
Ответ: парадокс дней рождения.
Зачёт: проблема дней рождения.
Комментарий: парадокс дней рождения заключается в том, что в группе, состоящей из 23 или более человек, вероятность совпадения числа и месяца рождения хотя бы у двух людей превышает 50%. В полном составе футбольной команды - 23 человека. На минувшем ЧМ в 18 сборных были игроки с совпадающим днём рождения, причём в сборной Португалии дни рождения совпали сразу у трёх пар футболистов, а в команде Польши - аж у четырёх. На результате это, правда, никак не отразилось. :)
Источник(и):
1.
https://en.wikipedia.org/wiki/Birthday_problem2. анализ на основе статьи Википедии
https://ru.wikipedia.org/wiki/Чемпионат_мира_по_футболу_2018_(составы)
Автор: Артём Колесов
Взяли: 28/88
Вопрос 24
Чтобы движения черепашек-ниндзя выглядели в глазах зрителей более естественно, режиссёр фильма Стив Бэррон использовал меньшее, чем обычно, число… Чего?
Ответ: кадров [в секунду].
Зачёт: по слову «кадры».
Комментарий: режиссёр первого фильма о черепашках-ниндзя вспоминал, что актёры в их костюмах двигались неуклюже и медленно, и, чтобы их движения выглядели в глазах зрителя более реалистично, многое, даже диалоги, снимали на 23 кадрах в секунду, а бои - вообще на 22.
Источник(и): Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles, 61-я минута
Автор: Артём Колесов
Взяли: 81/88
Здесь чисто растренированность. Правильный ответ настолько очевиден, что хочется искать ещё. И я так и не очень понимаю, почему при такой съёмке движения более плавные.
[Ведущему: нЕта, кЁртисс]
В 1917 году Нета Снук стала первой женщиной, принятой в школу Кёртисс-Райт. Хотя на её счету ещё целый ряд достижений вида "стала первой", она больше известна тем, что была учителем… кого?
Ответ: [Амелии] Эрхарт.
Зачёт: по фамилии без неверных уточнений.
Комментарий: Школа Кёртисс-Райт готовила пилотов (фамилия Райт в названии - от тех самых братьев Райт). Нета Снук стала в том числе первой женщиной, управлявшей собственным авиационным бизнесом и коммерческим аэродромом. Но в итоге она стала известна как учитель первой женщины, перелетевшей Атлантику - Амелии Эрхарт. Снук даже назвала свою автобиографию "Я научила Амелию Эрхарт летать".
Источник(и):
1.
https://en.wikipedia.org/wiki/Neta_Snook_Southern2.
http://www.messynessychic.com/2018/04/25/she-taught-amelia-earhart-how-to-flyАвтор: Михаил Иванов (Саратов)
Взяли: 39/87 (одна из команд ушла после второго тура)
В команде нет необходимых знаний для взятия вопроса.
Вопрос 26
Внимание, в этом вопросе слово "ИКС" - замена.
Святому Антонию Падуанскому приписывается такое чудо: когда Антоний положил в корзину с зерном святые дары, ИКС не стал есть, пока не преклонил перед ними колени. ИКС чаще упоминается в связи с клириком, жившим примерно на век позже Антония Падуанского. С кем именно?
Ответ: [Жан] Буридан.
Комментарий: Чудо состояло в том, что голодный осёл не стал есть, пока не выразил своё уважение святым дарам. Более известна ставшая идиомой история о голодном осле Жана Буридана, не сумевшем выбрать из двух охапок сена.
Взяли: 56/87
Надо было брать. Осёл звучать - дальше крутить его. Крутили другое.
Вопрос 27
В постановке одного американского театра заглавному герою было придано внешнее сходство с Дональдом Трампом. После премьеры режиссёр вынужден был объяснять, что критики поняли идею спектакля неправильно: "Те, кто пытаются защитить демократию недемократическими путями, уничтожают то, что они пытались спасти". Назовите этого героя.
Ответ: Юлий Цезарь.
Зачёт: Цезарь.
Комментарий: Театру пришлось оправдываться, что они вовсе не подстрекают к убийству президента, а наоборот: в шекспировской пьесе убийство Цезаря, каким бы лидером он ни был, приводит к хаосу и гибели заговорщиков.
Источник(и):
http://queyntefantasye.livejournal.com/175365.html?style=mine Автор: Михаил Иванов (Саратов)
Взяли: 12/87
И как это брать?
Вопрос 28
[Ведущему: сиснЕрос]
Отец кардинала де Сиснероса был родом из городка Сиснерос, но жил в другом городе, где и появился на свет его сын. Что в Испании было введено по совету кардинала в 1501 году?
Ответ: фамилии.
Комментарий: Ранее человека чаще всего называли именем и прозвищем; фамилий, наследуемых детьми от отца, как таковых не было. Так, у его отца, жившего в городке Торрелагуна, было прозвище "де Сиснерос" - то есть "из Сиснероса", указывавшее на его родной город. Разумеется, такая система порождала множество проблем в управлении, и Фердинанда и Изабелла по совету кардинала приказали детям наследовать прозвище отца.
Источник(и):
1. Журнал Toledo Cathedral. Cisneros - the eternal cardinal.
2.
https://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Jim%C3%A9nez_de_Cisneros#Personaje_pol%C3%ADticoАвтор: Михаил Иванов (Саратов)
Взяли: 59/87
Вопрос 29
chgk_msk_quest
2018-10-18 00:05 (местное)
[Ведущему: годОй]
В 1795 году премьер-министр Испании Мануэль Годой заключил с Францией Базельский договор, за что был удостоен уникального титула. В русском переводе этот титул на одно слово короче устойчивого выражения. Напишите этот титул.
Ответ: князь мира.
Комментарий: В 1795 году Франция воевала со всей Европой. За заключение мирного договора король наградил Годоя титулом Князь мира (Principe de la Paz). Князь мира сего - устойчивое обозначение Сатаны.
Источник(и):
1.
https://en.wikipedia.org/wiki/Manuel_Godoy2.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Годой,_Мануэль Автор: Михаил Иванов (Саратов)
Взяли: 11/87
«Хотелось, чтобы Франция и Испания как-то играли (Пиренеи?).
А так аристократа-миротворца назвали князем мира, ну обхохочешься. «
Вопрос 30
[Ведущему: майОфис]
Мария Майофис отмечает некоторые противоречия, касающиеся времени действия известного произведения. Исторические события явно относятся к первым дням Второй мировой, но автор переносит действие немного раньше - возможно, потому, что иначе главный герой не вполне сможет служить положительным примером. Назовите произведение, о котором идёт речь.
Ответ: "Тимур и его команда".
Комментарий: В повести описывается частичная мобилизация и выдвижение войск к границе - что соответствует событиям сентября 1939 года, оккупации советскими войсками Восточной Польши. Однако Гайдару надо было уместить действие в дачный сезон, что привело к некоторым анахронизмам. Ведь в сентябре, когда началась Вторая мировая, Тимур и его команда уже должны сидеть за партами.
Источник(и):
https://arzamas.academy/mag/438-timurАвтор: Михаил Иванов (Саратов)
Взяли: 10/87
Повезло, что недавно читали статью. В остальном - темы для вопроса по-моему нет. Частичная мобилизация проводилась и раньше. Кроме того, там нет впрямую частичной мобилизации, это вполне могло быть обычными сборами.
Вопрос 31
[Ведущему: кЭплин, слоббОвия]
Герои американского карикатуриста Альфреда Кэплина живут в утопающей в снегах Нижней Слоббовии. Нижняя Слоббовия находится на одном из НИХ - из-за чего периодически становится Верхней Слоббовией. Назовите ИХ словом иностранного происхождения.
Ответ: айсберги.
Комментарий: Из-за таяния подводной части айсберги регулярно переворачиваются. Из-за этого Нижняя и Верхняя Слоббовии то и дело меняются местами. Вообще же считается, что Нижняя Слоббовия основана на представлениях американцев о Сибири.
Источник(и):
https://en.wikipedia.org/wiki/Lower_Slobbovia Автор: Михаил Иванов (Саратов)
Взяли: 49/87
Ужас какой - полностью описать словесно ответ, но не догадаться, как оно называется.
Вопрос 32
[Ведущему: дилЭни]
В фантастическом романе Сэмюэля Дилэни описывается специальный язык: изучившие его люди могут более объективно оценивать ситуацию и перестают бояться смерти. Дело в том, что в этом языке нет ЕГО. Напишите ЕГО.
Ответ: я.
Зачёт: слово "я"; личное местоимение первого лица единственного числа; me; I. Также, хотя это не совсем верно, зачёт: "мы"; "первое лицо".
Комментарий: роман был вдохновлён в том числе теорией Сепира-Уорфа, согласно которой язык определяет образ мышления. Так как в языке "Вавилон-17" нет слова "я", то для думающего на этом языке нет и самого понятия "я". Поэтому мышление становится более объективным, а смерти бояться становится некому: за счёт этого освоившие язык становятся идеальными террористами.
Источник(и):
1. С. Дилэни. Вавилон-17.
2.
https://en.wikipedia.org/wiki/Babel-17 Автор: Михаил Иванов (Саратов)
Взяли: 48/87
По идее, надо было брать. Эту идею я слышал и знаю.