То для Ааринки, чтобы скоро выздоровела и не поддавала
anonymous
November 3 2009, 23:10:31 UTC
Dziewczyna z Lasu Białystok 1977
*** Czytałam dzisiaj Twój wczorajszy list. Siedziałam przed domem na rannej ziemi i ... Widziałam motyla ze złamanym skrzydłem. Piszesz: wiosna daje tyle sił, tyle życia, Krzyczysz: nasz wszechświat nigdy nie umrze! Bo jak Wróżka - rodzi nadzieję, Jak Matka - karmi nas miłością, A miłość, to chleb taki drogi. Och! Tak pięknie napisałeś.
Piszesz, myślę, że Motyl jest Twoim Aniołem, Słyszałam, że w Niebie nie ma cierpienia, A tu już Wiosna. Czytam Twój list i ... Pamiętam motyla ze złamanym skrzydłem. Kocham Ciebie, Τy wiesz o tym, Wiesz, Kocham ciebie, ale na odległość Powiedz mi, czy ten motyl cierpiał? I czy umarł z miłości?
*** Dzień Dobry Piękny Mężczyzno, Już wstałeś? W nocy padał deszcz, A rano ptaki wędrowne, Wypiły rosę z naszej polany.
Czy będziesz dzisiaj Piękny Mężczyzno Jak Słońce gorący i jak Ziemia Piękny?
Już nie śpij! Drzewa pragną naszych rąk, a tyle ich w lesie.
Девушка из Леса Белосток 1977
*** Я читала сегодня Твое вчерашнее письмо. Я сидела перед домом на утренней земле и ... Я видела бабочку со сломанным крылом. Ты пишешь: весна даёт столько сил, столько жизни, Ты кричишь: наша вселенная никогда не умрёт! Так как Гадалка - родит надежду, Как Мать - кормит нас любовью, А любовь, это такой дорогой хлеб. Ой! Так красиво Ты написал.
Ты пишешь, я думаю, что Бабочка Твой Ангел, Слышала, что в Небе не имеет страданий, А здесь уже Весна. Я читаю Твое письмо и ... Я помню бабочку со сломанным крылом. Я люблю Тебя, Ты знаешь о том, Ты знаешь, Я люблю тебя, но на расстояние Cкажи мне, разве та бабочка страдала? И умерла по любви?
*** Здравствуйте Красавец, Уже ты встал? Ночью падал дождь, А утро перелётные птицы, Выпили росу с нашей поляны.
Ты будешь сегодня Красавец Как Солнце жаркий и как Земля Красивый?
Уже не спи! Деревья желают наших рук, а столько их в лесу.
То для Ааринки, чтобы скоро выздоровела и не поддавалась болезни. Я не умею хорошо переводить на русский язык, но хотя старался.
Białystok 1977
***
Czytałam dzisiaj Twój wczorajszy list.
Siedziałam przed domem na rannej ziemi i ...
Widziałam motyla ze złamanym skrzydłem.
Piszesz: wiosna daje tyle sił, tyle życia,
Krzyczysz: nasz wszechświat nigdy nie umrze!
Bo jak Wróżka - rodzi nadzieję,
Jak Matka - karmi nas miłością,
A miłość, to chleb taki drogi.
Och!
Tak pięknie napisałeś.
Piszesz, myślę, że Motyl jest Twoim Aniołem,
Słyszałam, że w Niebie nie ma cierpienia,
A tu już Wiosna.
Czytam Twój list i ...
Pamiętam motyla ze złamanym skrzydłem.
Kocham Ciebie, Τy wiesz o tym,
Wiesz,
Kocham ciebie, ale na odległość
Powiedz mi, czy ten motyl cierpiał?
I czy umarł z miłości?
***
Dzień Dobry Piękny Mężczyzno,
Już wstałeś?
W nocy padał deszcz,
A rano ptaki wędrowne,
Wypiły rosę z naszej polany.
Czy będziesz dzisiaj Piękny Mężczyzno
Jak Słońce gorący i jak Ziemia Piękny?
Już nie śpij!
Drzewa pragną naszych rąk, a tyle ich w lesie.
Девушка из Леса
Белосток 1977
***
Я читала сегодня Твое вчерашнее письмо.
Я сидела перед домом на утренней земле и ...
Я видела бабочку со сломанным крылом.
Ты пишешь: весна даёт столько сил, столько жизни,
Ты кричишь: наша вселенная никогда не умрёт!
Так как Гадалка - родит надежду,
Как Мать - кормит нас любовью,
А любовь, это такой дорогой хлеб.
Ой!
Так красиво Ты написал.
Ты пишешь, я думаю, что Бабочка Твой Ангел,
Слышала, что в Небе не имеет страданий,
А здесь уже Весна.
Я читаю Твое письмо и ...
Я помню бабочку со сломанным крылом.
Я люблю Тебя, Ты знаешь о том,
Ты знаешь,
Я люблю тебя, но на расстояние
Cкажи мне, разве та бабочка страдала?
И умерла по любви?
***
Здравствуйте Красавец,
Уже ты встал?
Ночью падал дождь,
А утро перелётные птицы,
Выпили росу с нашей поляны.
Ты будешь сегодня Красавец
Как Солнце жаркий и как Земля Красивый?
Уже не спи!
Деревья желают наших рук, а столько их в лесу.
То для Ааринки, чтобы скоро выздоровела и не поддавалась болезни.
Я не умею хорошо переводить на русский язык, но хотя старался.
Reply
Reply
Leave a comment