Быстро и весело парень говорит. Хочу ещё раз пересмотреть и поискать противоречия. Это хобби такое - найти то, не зная что. Мне-то по наивности казалось, что не случайны в языках перестановки и подстановки. До сих пор все шифруют и шифруют, а раньше что? Совсем дураки что ли были? Писать донесения, чтобы противник сразу всё поня́л? Взять хотя бы
(
Read more... )
Пример из фр. исторических текстов с owert я привожу, доказывающий то, что он поёт с одних нот только англоцентрированную версию - она неверна, потому что норманское-франкское написание и использование там «W» первичнее.
Есть теория, что фонетика зависит от температуры/климата - чем жарче, тем боле говорят сквозь зубы-шепелявят (стараясь не раскрывать рта) - потому сказать губно-зубное (labio-dentale) «в» проще, чем губное (labiale) «б» - оттого испанцам-грекам сложен последний звук.
Английское what (вообще-то что-то среднее между уат и уот) к «вот» отношения имеет опосредованное - worüber sprechen Sie? :)
Там это от норманского - датское hvad/голландское wat (вац), нем. was=вас(ваз) - а откуда это у германцев…
Да, м.б. там же, где и «Ба!» или Бааа… или Вах! :) ономатопея - и вот тут «вот» уже близко, да…
У румын это же просто «че?» :) (ce) tot ce ştiu = всё что я знаю… - см. вот-тот←→tot=всё… - тоже, ведь занимательно откуда все эти тотальные… tous ce que vous voulez :)
- когда «че» перешло в «кё»… а «что»/«че», «то» и «сё», «это» - так и вовсе перемешались :)
Reply
Leave a comment