Либерал, да не тот.

May 14, 2014 23:06

Латинские слова  - самые занятные с точки зрения этимологии.
Интуитивно мы даже понимаем, что они именно то, за что себя выдают.
К примеру - либерал. Что за тип? Каждый представил своего знакомого либерала? Ну если не знакомого, то знаменитого.( Что, хмурый, злой, с каменным выражением лица? )

либерал, этимология, лингвистика

Leave a comment

roouh May 15 2014, 12:15:21 UTC
Мне в этом слове видятся ливер "печень", но я почему-то представляю кишки ("ливер трясётся") и лавировать "уклоняться" (вот откуда Фасмеровское качаться и скользкий). либерал - это слабость

Reply

genntal May 15 2014, 13:16:07 UTC
Сначала мне тоже показалось, что у ливера должна быть связь с либер (б→в). Но посмотрела Фасмера:
«лы́ва
ли́ва "зыбкое, топкое место в болоте; лужа после дождя,». И вот это ещё:
«Неясно происхождение лтш. livers "болотистая почва, трясина"».

Если сердце у них перекликается с - «твёрдый» и «слышал», то печень, возможно, с чем-то подвижным и живым.

Reply

roouh May 15 2014, 14:53:39 UTC
Тут у всех слов общий смысл "обтекать, течь" (лава и лыва, наверняка общего происхождения) и его варианты - "уклоняться" (лавировать) по сути тоже, что "обтекать", у ливера тоже близкий смысл, посмотрел сейчас этимологию - от протоиндоевропейского корня *leip- "облипать, жир". Можно ещё сравнить с русс. липкий ("влажный" - совсем рядом), хлипкий.

Кстати, и англ. liberal связано с лат. Liber "свободный, беспрепятственный, распущенный".

Значение "щедрый", наверняка происходит из "добрый", "мягкий".

Reply

genntal May 15 2014, 16:51:58 UTC
Вес интерес в том, чтобы найти пракорни латыни. И многие из них легко находятся в русском языке. Поэтому, если слово - понятие, имеющее расплывчатый, широкий, или менявшийся со временем или при заимствованиях смысл, то найденный узкий приоткрывает именно тот, возможный, который вкладывали в него первоначально. И этот узкий смысл может быть прямым и грубым и даже не сосем приятный современному уху.

Вот пока не знаю как, но «щедрый», возможно, от д(а)ров

Reply

roouh May 15 2014, 18:13:39 UTC
не считаю первоисточником, просто для сравнения:

санскр. sādara "почтительный, заботливый, внимательный, уважительный, тактичный"

у нас ещё слово было тороватый "великодушный, щедрый, расторопный, ловкий, бойкий, развязный, вежливый, приветливый, радушный"

Такое чувство, что щедрый, это метатеза к (у)сердный, сердечный.

Reply

genntal May 15 2014, 18:29:14 UTC
Сердечный - середь.

В букве щ есть изменчивость и нестабильность какая-то: щ-ш-сч.
Щедрый - очень часто произносится с лукавым упрёком и язвительностью.
Опять же - щадить. Даже не знаю пока.

Reply

roouh May 15 2014, 19:08:34 UTC
да уж, щадить исключает вариант с сердцем, зато хорошо видно, что щедрый вторично по отношению к щадить.
Вот, вроде обнаружилось близкое слово - чтить.
Оно, правда, не менее трудное.
У меня в рабочей версии такой вариант:

чесать, чешу > чистить, чищу > чистота, чёткость > честь, почёт, чтить

чесать - родственная форма к кусать

Reply

genntal May 15 2014, 19:51:43 UTC
Чтить - чать. Так же как «чаить - чай». Если «чаить» - предчувственное ожидание, то «чать» в двух словах мне не описать. Это что-то вроде принятия решения к активации действия в черёде других. Начать, зачать, початок...

Reply

alex_641 July 8 2014, 23:03:58 UTC
3. Лубок, то естьвыделанная древесная липовая кора. Либер, library (англ.) Может, свободным (liber)? был тот, кто получил лубок liber от хозяина ( ... )

Reply

alex_641 July 8 2014, 23:12:20 UTC
liberé - освобождённый, то есть, "откинулся" с кичи, или из рабства, СНАБЖЁННЫЙ ЗАПИСКОЙ от бывшего "хозяина". (пассив. залог...)
-libre, теперь книга, но с принципе, документ, записка, рукопись (на лубке)
Путаница в Европе между рус. У , лат.U и греч. ипсилон - Y u.

Reply

genntal July 10 2014, 18:00:40 UTC
Ваша мысль несётся, как тройка, я за ней не успеваю пешком. Буду вам в след отвечать на то, что уловлю.

Мне кажется, что ы и и похожи. А втот у и и немного отличаются. Но я допускаю, что на коком-то этапе в сошлись вместе две ветки ранняя с луб и поздняя с лыб.

Про лыко. Есть ли какие-нибудь изображения в европейских музеях на лыке? Или они постарались забыть о нём?

Reply

alex_641 July 8 2014, 23:35:48 UTC
корня *leip- "облипать, жир".
Эллипс - слипшийся крул
эллипс - залипшиеся светилы - стеллы
липс- тупо - губы(англ.) левр - (фр)

""""""Кстати, и англ. liberal связано с лат. Liber "свободный, беспрепятственный, распущенный".
Рядом прошли.... Либерти- либертатдорес, ..... швабода, и .... рукопись......
Лайбрари, типа

Reply

genntal July 9 2014, 12:47:29 UTC
Оливки эллиптической формы - ελιές(элис).
Французские левры - от нашей лывы, наплыва - может быть?

То есть когда-то в лайб_ рарях, или даже луб_ларях хранили лубочные изделия, пергаме(н)тки!?

Reply

alex_641 July 12 2014, 01:16:09 UTC
Оливки эллиптической формы - ελιές(элис).
----------Оливки - от лив--сливать обливать.. СЛИВЫ !!!!
Оливки дали - huile(фр) и oil(англ.).

А levre ...- re - это лат. окончание ... У них куча слов так кончается.
И глаголы в инфинитиве, или на -re , или на -er.
Топ-Темп-темпере - температура...
Откуда тут -ре? Вот оттуда ... Вместо руск. ИТЬ - латинск. -РЕ.
Раз, и и готово! "Древнее" слово. Латинский лохотрон....

Reply

genntal July 12 2014, 17:06:21 UTC
Меня донимает, спать не даёт, вот что - в горных районах Европы должны были существовать языки, отличающиеся в силу изолированности от славянских(русских диалектов). Создателям латыни чтобы доказать происхождение от неё всех европейских языков просто необходимо было использовать и что-то из горских диалектов. Если проследить имперские образования, то во главе стояли семьи из горных областей Испании, Австрии, Германии, Франции.

Reply

alex_641 July 8 2014, 23:25:48 UTC
лавировать "уклоняться" (вот откуда Фасмеровское качаться и скользкий).""""""""""""

ЛАВИРИНТ,
Чать - наполнить) начать, зачать, почать (початок)
Но печать - от печь(клеймо)
Скользский - склизский ...... glissant(фр) sliding(англ.)
Слайды смотрели когда-нибудь? А счупали?

Reply


Leave a comment

Up