Как же я Чаплина не узнала... встречала нижнюю фотографию много раз. Я 10 лет прожила в К-Шмоне, учить английский ко мне приезжали и из Кацрина,где как я понимаю вы живете.. Мой брат когда-то женился в Кацрине, но сейчас живет с женой и детьми в Кармиеле. У меня почитать можер мои эссе об Израиле, Канаде и Америке, о Москве не всем нравится, говорят =- надергала негатива и пишешь. А это не так. ТО чем я занимаюсь сейчас в Тэге Мастерство перевода ( это название экзамена, котрый меня заставляют периодически сдавать на континенте недобитых индейцев http://ellenwisdom.livejournal.com/83689.html http://ellenwisdom.livejournal.com/84470.html http://ellenwisdom.livejournal.com/2699.html
Я бы перепечатал текст в нашем журнале в разделе "Юмор", если бы Вы согласились на замену нерусских слов: "машканты" и "дио". Кстати, что это такое? Снимки Чаплина тоже не подходят - сбивают с мысли, поскольку сначала текст воспринимается как его.
Да на здоровье! Меняйте, что посчитаете нужным. Юмор он и есть юмор. Машканта - это ипотечная ссуда, ипотека. Дио - чернила, краска в печатающих устройствах. Портреты тоже несущественны.
Могу я Вас там называть Геннадий Добрушин? И можно ли в дальнейшем не спрашивать разрешение на перепечатку (с указанием оригинального текста и авторства, конечно)?
Comments 36
Reply
Хотя у нас в Израиле - не меньше. На вывесках - Король хумуса, король фалафеля. Король шуармы. Король ремонтов. Король сантехников...
А вообще-то король - скорее состояние души, по моему.
Reply
Reply
Это Вы про Король в Нью-Йорке, наверное?
А я и не вспомнил этот фильм, пока писал.
А фото подсознание выбрало ... ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Лена
Reply
Почти такой, как в жизни.
( ... )
Reply
http://ellenwisdom.livejournal.com/84470.html
http://ellenwisdom.livejournal.com/2699.html
Reply
Reply
Reply
Меняйте, что посчитаете нужным.
Юмор он и есть юмор.
Машканта - это ипотечная ссуда, ипотека.
Дио - чернила, краска в печатающих устройствах.
Портреты тоже несущественны.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment