ця руська мова мені не пободається

May 21, 2010 01:43


В моей семье было прийнято вставать по стойке смирно при звуках гимна Советсткого Собза. Когда мы с матерью стояли, отец всегда говорил "Боже мій, наплодив цілу хату комуняк, як мені господь простить це...".

Помнится, прадед говорил, как после войны его, как ореноносца, послали в Западную Украину воевать. Он приехал через две недели домой, отказался. По его словам их заставляли переодеваться в одежду той местности и ночами ходить по сёлам с автоматами и расстреливать. Он отказался, после чего его с бригадира понизили до сторожа. Как он сказал, "не міг і не хотів стріляти в своїх братів...".

Моей бабуле сейчас 86. Она помнит эту родину. Помнит, как в 33-м каждый день по улицам ездил воз с колокольчиком, на который собирали трупы. У них тогда забрали даже высушенную траву для чая. После того, как она отработала с 12 лет в колхозе и получила 48 лет трудовго стажа, она получила 11 карбованцев пенсии, открытки на 9 мая и юбилейные медали.

Теперь мне 31 год. Молодёжь говорит практически всегда на украинском. Даже когда пъёт пиво, это пъют уже другие дети, другая молодёжь. Их родной язык - украинский, они вскормлены другими ценностями, другим молоком. Моя дочка просит меня прочитать сказку на "українській мові, бо ця руська мені, папа, не пободається". В моей семье каждый третий тост "За вільну Україну". Я не вижу своей жизни без суверенной, независимой и свободной Украины. (отсюда)

Такие тексты сегодня сочиняются в двух жанрах. Или  изложения - один и тот же набор посылов варьируется и выдается за реальный рассказ о "моей семье" (например, про деда, "отказавшегося" стрелять в братив, читаю уже не первый раз). Или сочинения (с элементами опять же изложения - из тех же либеральных темников) для получения цивилизованной мат.помощи в том или другом виде, типа того

prопаганда, укро-история, Украина

Up