Нопэрапон

Feb 16, 2011 03:11

«Если бы руки имели быки и львы или кони,
Чтоб рисовать руками, творить изваянья, как люди,
Кони б тогда на коней, а быки на быков бы похожих -
Образы рисовали богов и тела их ваяли,
Точно такими, каков у каждого собственный облик».

(Ксенофан Колофонский, VI в. до н. э., перевод с древнегреческого А. Лебедева)

«И что на свете потому так много зверей, что они умеют по-разному видеть бога».

(Велимир Хлебников, «Зверинец»)

Вообще-то, аллюзия так себе, но пусть будет.

UPD: Сюда ведь ещё отлично ложится всё целиком стихотворение Йейтса «Индус о Боге».

«В потемках маленький олень с мерцаньем звезд в глазах
Промолвил тихо: Наш Господь, Гремящий в Небесах,-
Олень прекрасный, ибо где иначе взял бы он
Красу и кротость и печаль, чтоб я был сотворен?»

(Уильям Батлер Йейтс, «Индус о Боге», перевод Г. М. Кружкова)

Вечер поэзии, Юнга Фред, Цитатник, Палимпсесты, Литература

Previous post Next post
Up