Перевела эту старую, но всегда трогательную итальянскую песню, которую очень люблю.
Click to view
Кто знает итальянский не так плохо, как я, посмотрите, пожалуйста, где я напартачила с переводом.
Guarda Che Luna
Посмотри на луну
Guarda che luna, guarda che mare,
Посмотри на луну, посмотри на море
da questa notte senza te dovrò restare
эту ночь придется провести без тебя
folle d'amore vorrei morire
безумно влюблена, хочу умереть
mentre la luna di lassù mi sta a guardare.
пока луна надо мной, я смотрю на нее
Resta soltanto tutto il rimpianto
остается только обо всем сожалеть
perché ho peccato nel desiderarti tanto
потому что я согрешила, когда так сильно хотелось
ora son solo a ricordare e vorrei poterti dire
теперь в одиночестве я вспоминаю и хочу сказать
guarda che luna, guarda che mare!
посмотри на луну, посмотри на море
Ma guarda che luna, guarda che mare,
Но посмотри на луну, посмотри на море
da questa notte senza te dovrò restare
эту ночь придется провести без тебя
folle d'amore vorrei morire
безумно влюблена, хочу умереть
mentre la luna di lassù mi sta a guardare.
пока луна надо мной, я смотрю на нее
Ma guarda che luna, guarda che mare,
Но посмотри на луну, посмотри на море
in questa notte senza te vorrei morire
В эту ночь без тебя я хочу умереть
perché son solo a ricordare e vorrei poterti dire
Потому что в одиночестве я вспоминаю и хочу сказать
guarda che luna, guarda che mare!
посмотри на луну, посмотри на море!
Guarda che luna, guarda che mare! Che luna!
Посмотри на луну, посмотри на море! На луну!