Обыкновенное чудо управлять, без осознания формулы Любви

Sep 13, 2023 21:14



В данной статье образ волшебника-хозяина из пьесы Евгения Шварца “Обыкновенное чудо” и образ графа Калиостро из одноимённой повести Алексея Толстого в символизме относятся к представителям глобальной предикции. Это литературные образы эгрегориальных воплощений. Остальных героев не рассматриваем с тем, что это не является задачей статьи. Цель статьи пояснить на художественных образах представляемую картину о безструктурном управлении в матрично-эгрегориальном сегменте представителями ГП.

В 1978 году на советский экран вышел фильм «Обыкновенное чудо» режиссёра и сценариста Марка Захарова. Это вторая редакция одноимённой пьесы[1], первая была сделана в 1964 г. Эрастом Гариным. «Обыкновенное чудо» - экранизированная сказка Евгения Шварца, написанная в 1948 г. Тогда она называлась «Медведь», а новое, известное всем, название появилось в 1954 г.

«Актёр и режиссёр Михаил Козаков в своей книге воспоминаний рассказал, как в 1948 году в Комарово присутствовал на первой читке пьесы. Автор произведения прикрепил к первому листу произведения обёртку от конфет «Мишка на севере». После того, как театральные деятели ознакомились с текстом, поэт и драматург Анатолий Мариенгоф обратился к коллеге: «Пьеска - что надо. Но теперь спрячь её и никому не показывай, - и добавил, обращаясь к 13-летнему Козакову. - А ты, Мишка, никому не протрепись, что слушал»[2].

Евгений Шварц написал в прологе к пьесе:

“В сказке очень удобно укладываются рядом обыкновенное и чудесное и легко понимаются, если смотреть на сказку как на сказку. Как в детстве. Не искать в ней скрытого смысла. Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь”.

Авторская работа, над каким либо произведением заключается в необходимости сконцентрировать увиденное, пережитое, чувственное наблюдение своей жизни, жизни ближайшего окружения сделав определенные выводы, а так же соотнестись с включенной в психику информационно-алгоритмической системой как своей личностной, так и коллективной (эгрегора). Представив, выразив в образах своего миропонимания.

Для Евгения Шварца желание рассказать о своем видении управленческих структур, вылилось в написание сказки, но так как это всего лишь сказка, то и судить не за что. О чем он и поясняет, - не нужно искать скрытый смысл - оно и так всё видно. Но, что бы увидеть механизмы управления, необходимо подобрать ключи.

Обратимся к тексту пьесы. Посмотрим на диалог хозяина-волшебника и хозяйки в начале пьесы.

Хозяин: Кто тебя посмел обидеть?
Хозяйка: Ты.
Хозяин: Да не может быть! Ах, я грубиян! Бедная женщина, грустная такая стоит, головой качает… Вот беда-то! Что же я, окаянный, наделал?
Хозяйка: Подумай.
Хозяин: Да уж где тут думать… Говори, не томи…
Хозяйка: Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Хозяин: (хохочет). Так ведь это я любя!
Хозяйка: Спасибо тебе за такую любовь. Открываю курятник, и вдруг - здравствуйте! У всех моих цыплят по четыре лапки…
Хозяин: Ну что ж тут обидного?
Хозяйка: А у курицы усы, как у солдата.
Хозяин: Ха-ха-ха!
Хозяйка: Кто обещал исправиться? Кто обещал жить, как все?
Хозяин: Ну дорогая, ну милая, ну прости меня! Что уж тут поделаешь…
Ведь все-таки я волшебник!
Хозяйка: Мало ли что!
Хозяин: Утро было веселое, небо ясное, прямо силы девать некуда, так хорошо. Захотелось пошалить…
Хозяйка: Ну и сделал бы что-нибудь полезное для хозяйства. Вон песок привезли дорожки посыпать. Взял бы да превратил его в сахар.
Хозяин: Ну какая же это шалость!
Хозяйка: Или те камни, что сложены возле амбара, превратил бы в сыр.
Хозяин: Не смешно!
Хозяйка: Ну что мне с тобой делать? Бьюсь, бьюсь, а ты все тот же дикий охотник, горный волшебник, безумный бородач!
Хозяин: Я стараюсь!

https://kob-alt.ru/avtorskaya-kolonka/aleksey-grigorevich/obyiknovennoe-chudo-upravlyat-bez-osoznaniya-formulyi-lyubvi/
Previous post
Up