Mar 20, 2014 00:35
Дословно письмо Андрея Семенова:
Здравствуй Алексей! Под руки попалось забавное стихотворение без временно ушедшего Черемховца Сергея Шаршова: ЛЕТЯЩИЕ ПАУЧКИ
«Нечто кошкино иль птичье...»
Г.В.Иванов.
Даос по прозвищу Ши Пу Ши из царства Шу
после человеческого воплощения предпочёл стать эпицентром
(этаким «не-я») большого паучьего семейства.
Приблизительные переводы с древнекитайского
его знаменитого стихотворения:
А
«Поэзия!
Умней себя не стать.
Я паучок, взбежавший на тетрадь».
В
«Поэзия,
Учу тебя отваге,
Я паучок, бегущий по бумаге».
С
«Бумага,
Ты лежала на столе.
Я пробежал, как паучок, к себе».
D
Я, как паук, завис под потолком...
Но в той же тьме.
Но в том же бытие.
Современное прочтение данного стихотворения Ши Пу Ши:
«Альбом.
В нём миллион пустых страниц.
Но я паук, а это - без границ».