Scerbanenco

Apr 17, 2014 09:14

Слушал только что по Fresh Air рецензию на книгу, вышел перевод классика итальянского детектива-нуар 60 г.г. по имени Джорджио Сербаненко. Практически, основоположник жанра в Италии.
Никогда не слышал о таком, что и не мудрено, если человек родился в Киеве как Володимир Щербаненко в 1911 и, поятное дело, был всю жизнь антикоммунистом.


Read more... )

Leave a comment

i_shmael April 17 2014, 13:33:14 UTC
А по-итальянски так и читается "шербаненко", с мягким ш, почти щ :-)
Я тоже не слышал, впрочем. :-)

Reply

ge_m April 17 2014, 13:45:15 UTC
Да, конечно. Я, просто, написал так, как услышал по-английски.
Но что с них взять, у них и адвокат Ковач в последнем фильме Андерсона зовется Ковакс.

Reply

i_shmael April 17 2014, 13:47:15 UTC
ну, транскрибировать венгерские фамилии вообще надо специально учиться :-)

Reply

ge_m April 17 2014, 13:52:04 UTC
А то итальянские не надо! :)
Про французские господа офицеры молчат вообще.

Reply

ge_m April 17 2014, 13:52:24 UTC
Учиться, вообще, надо.

Reply

i_shmael April 17 2014, 14:02:11 UTC
:-)

Reply


Leave a comment

Up