Прочитала 3 главы, представленные в "Журнальном Зале". О Хазарском царстве. Наступило "прозрение".:) Зря мы так возмущаемся этим "произведением". С Фоменко в своё время носились недолго, потом выставили насмех, ибо надоел, потом и вовсе забыли. Это "произведение" из той же серии. Набор отрывков автор пытается выстроить в систему, подгоняя цитаты/выборки таким образом, чтобы создавалась видимость логической цепочки. Источники в основном указывает арабские. После каждой собственной фразы в такой "дипломной работе" студента (далеко не-отличника) порядочный человек добавлял бы "на мой взгляд", т.е. ИМХО, говоря современным языком интернета. Но этого у автора нет. Поэтому до очередного сказочного абзаца ненадолго создаётся ощущение исторического исследования, но это лишь на секунды. Зато, как только дело касается непосредствено дел еврейских (будь то иврит или притягивание за уши к своему опусу высказываний еврейских мудрецов), то, как из рукава факира, выплывает фраза "это не вызывает сомнений", в которой скромно теряется короткое слово "почти". Как сказка, тоже написано скучно. Это чтиво - не для желающих задуматься людей, а для тех, кто любит сенсации, обожает эпатаж. Мой "диагноз": политический удовлетворямс, срубание бабла и желание славы на волне сенсационной заявки, такой "удобной" для проарабской и антисемитской бранжи. ИМХО, ИМХО.... Да, ещё насчет "языка", помимо некрасочности, пестрит тавтологиями.(:) боюсь, не поймут:) В общем, если другого интереса, кроме как практического, нет, тратить на это время не советую...
Я прочел те же главы. Поскольку я немного в теме, этого хватило, чтобы понять, что первоисточников автор не читал, а имеющимися в его распоряжении сведениями манипулирует весьма произвольно.
Хотя "арабские источники" - это как раз не так плохо, в хазарской истории без них никак, многие сведения есть только там.
1) Я о том же. В теме поверхностно, но манеру написания текста оценить могу. Опять же, залезть в другие работы/источники и сопоставить. 2) Я не сказала, что это плохо. Но это чревато предвзятостью. Можно было сравнить и с другими трудами. ЗЫ. Написала другу, серьёзному историку и известному журналисту, занимавшемуся этой темой "для себя" без всяких заказов и не ради славы. Если ответит, сообщу. Но очень боюсь, что он меня "пошлёт". То есть скажет, чтобы не засоряла себе голову всяким мусором.:)
чревато предвзятостьюo_aroniusApril 8 2010, 17:48:59 UTC
Еврейских источников по истории Хазарии катастрофически мало - переписка царя Иосифа с Хасдаем ибн Шапрутом, анонимное письмо некого хазарского еврея, возможно, так же "киевское письмо" - вот, пожалуй, и все. Все остальные наши сведения - из русских, византийских и мусульманских источников.
Re: чревато предвзятостьюyurina_irinaApril 8 2010, 18:20:53 UTC
Понятно. Но у меня такое впечатление, что автор всё это взял из других трудов. Я не вижу какого-либо серьёзного анализа первоисточников, как это делают уважающие себя серьёзные ученые. Какой-то набор понадёрганных фраз с сопровождением.
Как сказка, тоже написано скучно. Это чтиво - не для желающих задуматься людей, а для тех, кто любит сенсации, обожает эпатаж.
Мой "диагноз": политический удовлетворямс, срубание бабла и желание славы на волне сенсационной заявки, такой "удобной" для проарабской и антисемитской бранжи. ИМХО, ИМХО....
Да, ещё насчет "языка", помимо некрасочности, пестрит тавтологиями.(:) боюсь, не поймут:)
В общем, если другого интереса, кроме как практического, нет, тратить на это время не советую...
Reply
Хотя "арабские источники" - это как раз не так плохо, в хазарской истории без них никак, многие сведения есть только там.
Reply
2) Я не сказала, что это плохо. Но это чревато предвзятостью. Можно было сравнить и с другими трудами.
ЗЫ. Написала другу, серьёзному историку и известному журналисту, занимавшемуся этой темой "для себя" без всяких заказов и не ради славы. Если ответит, сообщу. Но очень боюсь, что он меня "пошлёт". То есть скажет, чтобы не засоряла себе голову всяким мусором.:)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment