"Иствикские ведьмы"

Apr 12, 2009 01:08

Певцов, безусловно, молодчина. Зал не просто держит, а жжОт! Для спектакля, который, мягко говоря, не нов, это бесценно.
Так же молодцы и три его сердечные подруги, те самые ведьмы. Во-первых, девчонки действительно красивы, на них приятно смотреть; во-вторых, хорошие голоса и отлично спеты друг с другом. На выходах этого трио я откровенно наслаждался как прекрасной музыкой (ей-богу, на их долю авторским произволом выпали самые шикарные композиции), так и исполнением. По отдельности дамы воспринимаются на порядок хуже, потому что одна все время норовит подпустить лажу, а звукачи... ну, вы знаете, что такое звукачи. Дайте им хоть самую шикарную аппаратуру, все равно найдут, где наделать бяку. Конкретно на этом спектакле многочисленные бяки выражались в том, что артистов слишком уж усиливали, типа кто громче - тот и прав. Но в отдельные моменты зал просто сшибало звуковой волной. Натурально закладывало уши, аж в зубах начинало звенеть. Не самые приятные ощущения и не за ними я так на этот мюзикл рвался. Впрочем, я придира. На самом деле следует сказать преогромное спасибо за то, что как раз в эти моменты не возникло других бяк, потому что если бы, например, пошел традиционный фон или "бз-з-з-з-з", живым не ушел бы не только главный герой, но и все зрители с ним за компанию. Так что нам еще повезло.
Кордебалет шикарен! Как и на "Нотр-Дамме", поймал себя на том, что в массовых сценах не смотрю на главных героев, а маниакально наблюдаю за второстепенными. Что они творят, мама дорогая! Какие движения, какая пластика! И совершенно бесподобные черные кожаные трусы в алые сердечки, йоу! Не фанатею от всех этих современных вывертов, но как тогда, так и теперь поразило, насколько же красиво они могут смотреться, если хореографы знают, что делают. Респект.
Так, с медом покончено, начинаю капать дегтем.
Вот мне интересно, была ли в оригинальной постановке персонажка в стиле Пеппи-Длинный-Чулок, этакая девОчка, житель городка, которая бегает туда-сюда, распевая дуррррацкую песенку, строя зрителям не менее дуррррацкие рожи, разбивая окна мячиком и т.д.? Я вообще не понял, на фига она там нужна. Если для того, чтобы во втором акте пребывающие в растрепанных чувствах героини как следует рявкнули на нее и отобрали куклу, которой потом пришлось работать инструментом вуду, тогда, в принципе, понятно. Хотя куклу можно было бы добыть сотней других различных способов. И даже если оставить этот, в любом случае свести явления девОчки к минимуму. А то она выскакивает, порет очередную чушь и застывает посередь сцены в нелепой позе с идиотским выражением лица, явно ожидая аплодисментов зрителей. Зрители старательно тупят, ибо не смешно. Потом аплодисменты все же раздаются, жиденькие такие, будто из жалости - ну уберись ты уже отсюда, в конце концов, дай посмотреть, что ж дальше-то произойдет!
Возможно, было бы мило, если бы играл действительно ребенок, потому что детские роли должны играть дети, а не взрослые тетеньки, пусть даже невысокого роста и хрупкого телосложения. Однако тут имеется еще одна проблема: неясность, каков же все-таки возраст этой... кхм... героини. Потому что во втором акте, где в городе начинается вопиющий разврат, она катается верхом на вполне себе взрослом юноше в конкретной такой позе... получается, уже все-таки не ребенок, достаточно созрела? Тогда зачем ей бегать по городу с куклами и мячиком? Типа "то ли лыжи не едут, то ли я е....тая?" или же парень оказался гнусным растлителем малолетних? Слава богу, этот момент не конкретизируется, а всего лишь режет глаз. И слух, ибо вокальных данных у девОчки нет по факту.
Второе, что искренне огорчило - так называемая адаптация некоторых реплик в отдельных сценах. Когда в первый раз помянули Ксению Собчак - ясно же, что в оригинале прописана Перис Хилтон! - я решил, что ослышался. Когда во второй прозвучало "Встретимся на одноклассниках", а в третий начались какие-то шуточки про гастробайтеров, как-то кисло на душе стало. Ну давайте тогда уже не Иствик будет, а Ивантеевка, Щербинка или Нью-Васюки, а героинь будут звать Нюра, Маня, Валя или еще как-нибудь. На фоне достаточно хорошего перевода такие перлы смотрятся особенно убого. Вновь появился повод задуматься, вспоминая переписку по поводу "Рубинового вторника": а так ли уж я хочу его снова увидеть?..

Резюме по ведьмам: местами прикольно, местами забавно, живенько так. Один раз посмотреть можно.

театр

Previous post Next post
Up